too
English
Etymology
From Middle English to (“also, in addition to”), from Old English tō (“furthermore, also, besides”), adverbial use of preposition tō (“to, into”). The sense of "in addition, also" deriving from the original meaning of "apart, separately" (compare Old English prefix tō- (“apart”)). Doublet of to; see there for more.
Pronunciation
- (UK, Canada) IPA(key): /tuː/, [tʰu̟ː], enPR: to͞o
- (US) IPA(key): /tu/, [tʰu̟], enPR: to͞o
- (General Australian, New Zealand) IPA(key): /tʉː/, [tʰʉː]
Audio (US): (file) - Homophones: two, to
- Rhymes: -uː
Adverb
too (not comparable)
- (focus) Likewise.
- 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XVI, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
- The preposterous altruism too! […] Resist not evil. It is an insane immolation of self—as bad intrinsically as fakirs stabbing themselves or anchorites warping their spines in caves scarcely large enough for a fair-sized dog.
- 2013 July 26, Leo Hickman, “How algorithms rule the world”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 7, page 26:
- The use of algorithms in policing is one example of their increasing influence on our lives. And, as their ubiquity spreads, so too does the debate around whether we should allow ourselves to become so reliant on them – and who, if anyone, is policing their use.
- (conjunctive) Also; in addition.
- There has been a cutback in federal subsidies. Rates have been increasing too.
- He's always willing to help. He, too, is generous with his time.
- It is important to remember, too, that she is generous with his time. Sometimes, too, she does ask for the odd favor.
- 1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC:
- They burned the old gun that used to stand in the dark corner up in the garret, close to the stuffed fox that always grinned so fiercely. Perhaps the reason why he seemed in such a ghastly rage was that he did not come by his death fairly. Otherwise his pelt would not have been so perfect. And why else was he put away up there out of sight?—and so magnificent a brush as he had too.
- 2013 July 19, Timothy Garton Ash, “Where Dr Pangloss meets Machiavelli”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 18:
- Hidden behind thickets of acronyms and gorse bushes of detail, a new great game is under way across the globe. Some call it geoeconomics, but it's geopolitics too. The current power play consists of an extraordinary range of countries simultaneously sitting down to negotiate big free trade and investment agreements.
- (degree) To an excessive degree; over; more than enough.
- I'm still much too young to drive, and my grandpa is already far too old.
- This water is too polluted for us to drink (it).
- 1620, Giovanni Bocaccio, translated by John Florio, The Decameron, Containing an Hundred Pleaſant Nouels: Wittily Diſcourſed, Betweene Seuen Honourable Ladies, and Three Noble Gentlemen[1], Isaac Iaggard, Nouell 8, The Eighth Day:
- […] purſued his vnneighbourly purpoſe in ſuch ſort: that hee being the ſtronger perſwader, and ſhe (belike) too credulous in beleeuing or elſe ouer-feeble in reſiſting, from priuate imparlance, they fell to action; and continued their cloſe fight a long while together, vnſeene and vvithout ſuſpition, no doubt to their equall ioy and contentment.
- 2013 August 3, “Yesterday’s fuel”, in The Economist, volume 408, number 8847:
- The dawn of the oil age was fairly recent. Although the stuff was used to waterproof boats in the Middle East 6,000 years ago, extracting it in earnest began only in 1859 after an oil strike in Pennsylvania. […] It was used to make kerosene, the main fuel for artificial lighting after overfishing led to a shortage of whale blubber. Other liquids produced in the refining process, too unstable or smoky for lamplight, were burned or dumped.
- (degree, colloquial) To a high degree, very.
- She doesn't talk too much. I'm not too sure about this.
- (emphatic, colloquial, childish) Used to contradict a negative assertion with present and simple past forms of be, do, and auxiliary verbs
- Synonym: so
- You're not old enough yet. ― I am too!
- You can't jump that fence. ― Can too jump it!
- We haven't been mean to you. ― Have too, plenty of times
- (archaic, colloquial) Used for emphasis, without reference to any previous statement.
- 1852 March – 1853 September, Charles Dickens, Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:
- The trooper thanks his informant and rides slowly on, looking about him. […] He comes to a gateway in the brick wall, looks in, and sees a great perplexity of iron lying about in every stage and in a vast variety of shapes— […] "This is a place to make a man's head ache too!" says the trooper, looking about him for a counting-house.
Usage notes
- Used in the conjunctive sense, too is used postpositively, often offset with a pause (in speaking) or commas (in writing), and pronounced with phrasal stress.
- When used in their senses as degree adverbs, very and too never modify verbs; very much and too much do instead.
Synonyms
- (likewise, also): as well, along with, eke (obsolete)
- (over, more than enough): excessively, extremely, overmuch, unnecessarily
Derived terms
- a bridge too far
- all too
- and your little dog too
- be a hundred years too early
- can too
- eat one's cake and have it too
- enough is too much
- fly too close to the sun
- go too far
- have a few too many
- have one's cake and eat it too
- hit too close to home
- in too deep
- it's never too late to mend
- it's too expensive
- it's too late for sorry
- life is too short
- life's too short
- methinks the lady doth protest too much
- methinks thou dost protest too much
- me-too
- me too
- me-too-ism
- me too-ism
- none too soon
- not a minute too soon
- not a moment too soon
- not to put too fine a point on it
- not to put too fine a word on it
- not wrapped too tight
- one too many
- only too
- protest too much
- speak too soon
- spread oneself too thin
- take too far
- the lady doth protest too much
- the world is too much with someone
- think too much
- this too shall pass
- this too shall pass away
- too bad
- too big for one's boots
- too big for one's breeches
- too big for one's britches
- too big to fail
- too clever by half
- too close for comfort
- too close to call
- too close to the sun
- too cool for school
- too far gone
- too good for this world
- too good to be true
- too good to last
- too hard basket
- too-hard basket
- too hot to handle
- too hot to hold
- too late
- too long; didn't read
- too many
- too many balls in the air
- too many chefs spoil the broth
- too many chiefs and not enough indians
- too many chiefs and not enough Indians
- too many cooks spoil the broth
- too many cooks spoil the soup
- too many cooks spoil the stew
- too much bed makes a dull head
- too much information
- too-muchness
- too much of a good thing
- too much pudding will choke a dog
- too much water drowned the miller
- too posh to push
- too rich for one's blood
- too right
- too soon
- way too
- wear too many hats
- you are never too old to learn
- you're never too old to learn
Translations
|
|
See also
Anagrams
Acholi
Noun
too
References
- Blackings, Mairi John (2009) Acholi English – English Acholi Dictionary[2], Munich: LINCOM GmbH, →ISBN, page 125
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtoː/ [ˈtoː]
- Hyphenation: too
Determiner
tóo
Derived terms
See also
| masculine | feminine | |
|---|---|---|
| proximal | á | tá |
| medial | amá | tamá |
| distal | wóo | tóo |
| very distal | wótti | |
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “too”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtoo/ [ˈt̪o.o]
- Rhymes: -oo
- Syllabification: to‧o
Determiner
too n
- neuter singular of tou
Estonian
Etymology
From Proto-Finnic *too, from Proto-Uralic *to. Cognates include Finnish tuo, Erzya тона (tona), Hungarian tova.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtoː/, [ˈtoː]
Determiner
too (genitive tolle, partitive toda)
- (dialectal) that (over there)
Usage notes
Used by speakers in and from Southern Estonia.
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | too | nood |
| genitive | tolle | nonde |
| partitive | toda | noid |
| illative | tollesse / tosse | nondesse / noisse |
| inessive | tolles / tos | nondes / nois |
| elative | tollest / tost | nondest / noist |
| allative | tollele | nondele / noile |
| adessive | tollel / tol | nondel / noil |
| ablative | tollelt / tolt | nondelt / noilt |
| translative | tolleks | nondeks / noiks |
| terminative | tolleni | nondeni |
| essive | tollena | nondena |
| abessive | tolleta | nondeta |
| comitative | tollega | nondega |
See also
Galice
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
too
References
- Harry Hoijer, Galice Athapaskan: A Grammatical Sketch, International Journal of American Linguistics, volume 32:4 (October 1966), pages 320-327
Galician
Verb
too
- first-person singular present indicative of toar
Hiligaynon
Adjective
toó
Hunsrik
Adverb
too (Wiesemann spelling)
- alternative spelling of do
Ibaloi
Pronunciation
- IPA(key): /toʔo/ [t̪o.ʔo]
- Hyphenation: to‧o
Noun
too
Ingrian
Etymology 1
From Proto-Finnic *too, from Proto-Uralic *to. Cognates include Finnish tuo and Karelian tuo.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈtoː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈto̝ː]
- Rhymes: -oː
- Hyphenation: too
Determiner
too
Pronoun
too
Usage notes
- Too and noo are deictic: They refer to physical entities. In contrast, se and neet are anaphoric, and thus refer to something that is previously mentioned in the conversation.
Declension
| Declension of too | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | too | noo |
| genitive | toon | noijen |
| accusative | toon | noo |
| partitive | toota | noita |
| illative | tooho | noihe |
| inessive | toos | nois |
| elative | toost | noist |
| allative | toolle | noille |
| adessive | tool | noil |
| ablative | toolt | noilt |
| translative | tooks | noiks |
| essive | toonna | noinna |
Derived terms
See also
| Ingrian demonstratives | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proximal | neutral | distal | |||||
| singular | tämä (tää) | se | too | ||||
| plural | nämät (näät) | neet | noo | ||||
Etymology 2
Borrowed from Russian то (to).
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈtoː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈto̝ː]
- Rhymes: -oː
- Hyphenation: too
Adverb
too
Synonyms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈtoː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈto̝ː]
- Rhymes: -oː
- Hyphenation: too
Verb
too
- inflection of toovva:
- present indicative connegative
- second-person singular imperative
- second-person singular imperative connegative
References
- V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[4], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 99
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 594
- Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[5], →ISBN, pages 13-14
Karao
Noun
too
Komba
Noun
too
References
- Neville et Gwyneth Southwell, Komba dictionary, page 37, 1969
Koyukon
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
too
- water
- (Can we date this quote?), Melissa Axelrod, The semantic of time. Aspectual Categorization in Koyukon Athabaskan, page 167 (Extrait de l’histoire traditionnelle : Tobaan Etseh)
- "Tsookʼaał, nelo too gheebenee?" yełnee.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Can we date this quote?), Melissa Axelrod, The semantic of time. Aspectual Categorization in Koyukon Athabaskan, page 167 (Extrait de l’histoire traditionnelle : Tobaan Etseh)
Mwan
Noun
too
Portuguese
Verb
too
- first-person singular present indicative of toar
Sekani
Alternative forms
- choo (in some other dialects)
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
too
- (Kwadacha dialect) water
References
- Sharon Hargus, Documenting for revitalization: Kwadacha Tsek'ene, a case study (2014)
Spanish
Verb
too
- first-person singular present indicative of toar
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt̪oː/
Verb
too
- (transitive) to wrap up
Conjugation
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | totoo | motoo | atoo | |
| 2nd person | notoo | fotoo | ||
| 3rd person | inanimate | itoo | dotoo | |
| animate | ||||
| imperative | notoo, too | fotoo, too | ||
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[6], Pacific linguistics
Yola
Etymology
From Middle English to, from Old English tō.
Pronunciation
- IPA(key): /tuː/
Adverb
too
- too
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 11, page 88:
- W' vengem too hard, he zunk ee commane,
- With venom too hard, he sunk his bat-club,
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 88
Yoruba
Etymology
From Hausa tṑ; cognate with Baatonum to.
Pronunciation
- IPA(key): /tóò/
Interjection
tóò