tost
English
Etymology 1
Verb
tost
- (obsolete) simple past and past participle of toss
- 1810, Walter Scott, “Canto I. The Chase.”, in The Lady of the Lake; […], Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for John Ballantyne and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, and Orme, and William Miller, →OCLC, stanza XXII, page 28:
- A wanderer, here by fortune tost, / My way, my friends, my courser lost, / I ne'er before, believe me, fair, / Have ever drawn your mountain air, / Till on this lake's romantic strand, / I found a fay in fairy land.
Derived terms
Etymology 2
Noun
tost (countable and uncountable, plural tosts)
- Obsolete spelling of toast.
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene v], page 52, column 1:
Anagrams
Catalan
Etymology
Inherited from Latin tostum, the neuter of tostus. Cognate with French tôt, Italian tosto.
Pronunciation
Adverb
tost
German
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
tost
- inflection of tosen:
- second-person singular/plural present
- third-person singular present
- plural imperative
Irish
Etymology
From Old Irish tost,[1] from Proto-Celtic *tustus.
Pronunciation
Noun
tost m (genitive singular tost, nominative plural tostanna)
- silence
- Bí i do thost! ― Be silent!, Be quiet!, Shut up!
- Is binn béal ina thost. (proverb)
- A silent mouth is sweet.
- verbal noun of tost
Declension
|
Derived terms
Verb
tost (present analytic tostann, future analytic tostfaidh, verbal noun tost, past participle tosta)
Conjugation
verbal noun | tost | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | tosta | |||||||
tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
first | second | third | first | second | third | |||
indicative | ||||||||
present | tostaim | tostann tú; tostair† |
tostann sé, sí | tostaimid | tostann sibh | tostann siad; tostaid† |
a thostann; a thostas / a dtostann* |
tostar |
past | thost mé; thostas | thost tú; thostais | thost sé, sí | thostamar; thost muid | thost sibh; thostabhair | thost siad; thostadar | a thost / ar thost* |
tostadh |
past habitual | thostainn / dtostainn‡‡ | thostá / dtostᇇ | thostadh sé, sí / dtostadh sé, s퇇 | thostaimis; thostadh muid / dtostaimis‡‡; dtostadh muid‡‡ | thostadh sibh / dtostadh sibh‡‡ | thostaidís; thostadh siad / dtostaidís‡‡; dtostadh siad‡‡ | a thostadh / a dtostadh* |
thostaí / dtosta퇇 |
future | tostfaidh mé; tostfad |
tostfaidh tú; tostfair† |
tostfaidh sé, sí | tostfaimid; tostfaidh muid |
tostfaidh sibh | tostfaidh siad; tostfaid† |
a thostfaidh; a thostfas / a dtostfaidh* |
tostfar |
conditional | thostfainn / dtostfainn‡‡ | thostfá / dtostfᇇ | thostfadh sé, sí / dtostfadh sé, s퇇 | thostfaimis; thostfadh muid / dtostfaimis‡‡; dtostfadh muid‡‡ | thostfadh sibh / dtostfadh sibh‡‡ | thostfaidís; thostfadh siad / dtostfaidís‡‡; dtostfadh siad‡‡ | a thostfadh / a dtostfadh* |
thostfaí / dtostfa퇇 |
subjunctive | ||||||||
present | go dtosta mé; go dtostad† |
go dtosta tú; go dtostair† |
go dtosta sé, sí | go dtostaimid; go dtosta muid |
go dtosta sibh | go dtosta siad; go dtostaid† |
— | go dtostar |
past | dá dtostainn | dá dtostá | dá dtostadh sé, sí | dá dtostaimis; dá dtostadh muid |
dá dtostadh sibh | dá dtostaidís; dá dtostadh siad |
— | dá dtostaí |
imperative | ||||||||
– | tostaim | tost | tostadh sé, sí | tostaimis | tostaigí; tostaidh† |
tostaidís | — | tostar |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
tost | thost | dtost |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tost”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 177, page 90
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 180, page 91
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “tost”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “tost”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 748
- Dinneen, Patrick S. (1904) “tostaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 748
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “tost”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “tost”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Maltese
Etymology
Borrowed from Sicilian tostu and/or Italian tosto.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɔst/
Adjective
tost (feminine singular tosta, plural tosti)
Related terms
- tostaġni (tustaġni)
Middle English
Etymology 1
From Old French toster.
Verb
tost
- alternative form of tosten
Etymology 2
A back-formation from tosten.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /tɔːst/
- Rhymes: -ɔːst
Noun
tost (plural tostes)
- toast (bread that has been toasted)
Descendants
References
- “tōst, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 14 May 2018.
Old French
Etymology
Possibly from Latin tot (“very”) + cito (“fast”), but more likely from Vulgar Latin *tostum, from the neuter of Latin tostus (“toasted”), later meaning "hotly, promptly" in Vulgar Latin. Cognate to Italian tosto, Occitan and Catalan tost.
Pronunciation
Adverb
tost
Derived terms
Descendants
References
- Brachet, A. (1873) “tot”, in Kitchin, G. W., transl., Etymological dictionary of the French language (Clarendon Press Series), 1st edition, London: Oxford/MacMillan and Co.
- Etymology and history of “chignon”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *tustus, from the same root as tóe. Several phonological peculiarities relating to the evolution of this term, such as irregular final -st (which should have become -s(s) /s/) and the initial consonant fluctuating between t- and s-, are probably due to contamination from its synonym, socht. This contamination intensified over time, giving birth to Middle Irish and Early Modern Irish forms like tocht and sosd.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtost/
Noun
tost m (genitive unattested, no plural)
- silence
- Synonym: socht
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
tost | thost | tost pronounced with /d-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tost”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Polish
Etymology
Borrowed from English toast. Doublet of toast.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɔst/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔst
- Syllabification: tost
Noun
tost m inan
- toast (toasted bread)
- Synonym: grzanka
- grilled cheese, toastie, melt
Declension
Derived terms
Related terms
Further reading
- tost in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- tost in Polish dictionaries at PWN
Scottish Gaelic
Alternative forms
Etymology
From Old Irish tost, from Proto-Celtic *tustus.
Pronunciation
- IPA(key): [t̪ʰɔs̪t̪]
Noun
tost m (genitive singular tost, no plural)
Mutation
radical | lenition |
---|---|
tost | thost |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- Edward Dwelly (1911) “tost”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “tost”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[2], Stirling, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tost”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Turkish
Etymology
Noun
tost (definite accusative tostu, plural tostlar)
Venetan
Etymology
Noun
tost m (invariable)
Welsh
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /toːsd/, [tʰoːst]
- (South Wales) IPA(key): /tɔsd/, [tʰɔst]
- Rhymes: -ɔsd
Etymology 1
From Middle Welsh tost, perhaps from Latin tostus (“roasted, parched”) via a Proto-Brythonic *tost, though the semantic development is unclear.
Adjective
tost (feminine singular tost, plural tostion, equative tosted, comparative tostach, superlative tostaf)
Derived terms
- pen tost (“headache”)
Etymology 2
Borrowed from English toast, from Middle English tosten, from Old French toster, from Latin tostus.
Noun
tost m (uncountable)
- toast
- Synonym: bara cras
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
tost | dost | nhost | thost |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tost”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies