tu
Afar • Ainu • Albanian • Aromanian • Asturian • Atong (India) • Baltic Romani • Bambara • Batuley • Bislama • Borôro • Breton • Catalan • Chilcotin • Chipewyan • Coatecas Altas Zapotec • Cornish • Czech • Drung • Ewe • Fala • Fanagalo • Fijian • French • Friulian • Gaulish • German • Iban • Ido • Interlingua • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Kalasha • Kalo Finnish Romani • Kashubian • Khumi Chin • Ladino • Latgalian • Latin • Latvian • Lithuanian • Lower Sorbian • Lower Tanana • Malay • Mandarin • Mezquital Otomi • Middle English • Mirandese • Neapolitan • Nigerian Pidgin • North Frisian • Northern Kurdish • Norwegian Nynorsk • Occitan • Old Czech • Old English • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Polish • Old Swedish • Phalura • Polish • Portuguese • Romani • Romanian • Sassarese • Savi • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Sicilian • Silesian • Sinte Romani • Slovene • South Slavey • Spanish • Sranan Tongo • Sudovian • Swahili • Swedish • Tanacross • Tày • Tejalapan Zapotec • Timbe • Tocharian A • Tok Pisin • Tsuut'ina • Upper Kuskokwim • Vietnamese • Volapük • Welsh • Welsh Romani • White Hmong • Yale
Page categories
English
Particle
tu
- Pronunciation spelling of to, representing African-American Vernacular English.
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtu/ [ˈtʊ]
Noun
tú f
Declension
|
Synonyms
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “tu”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Ainu
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : tu Ordinal : tu ikinne | ||
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Numeral
tu (Kana spelling トゥ)
Albanian
Etymology
Unknown.
Noun
tu
Aromanian
Etymology 1
From Latin tū, from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronoun
tu
- you (singular)
Related terms
See also
Etymology 2
Compare tru.
Preposition
tu
Synonyms
Asturian
Etymology
Pronoun
tu
- (informal) you (singular)
Atong (India)
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Numeral
tu (Bengali script তু)
Synonyms
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 2.
Baltic Romani
Pronoun
tu (second person singular, nominative case)
- (Litovska) you
Declension
singular | plural | reflexive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||||
m | f | ||||||||
Nominative | mē | tu | jou | joj | amē | tumē | jonē | - | |
Accusative/ Independent Oblique |
man | tut | lēs | la | amēn | tumēn | lēn | pes | |
Dative | mange | tuke | lēske | lake | amēnge | tumēnge | lēnge | pēske | |
Ablative [1] | mandyr | tutyr | lēstyr | latyr | amēndyr | tumēndyr | lēndyr | pēstyr | |
Genitive | m | miro | tyro | lēskiro | lakiro | amaro | tumaro | lēngiro | pēskiro |
f | miri | tyri | lēskiri | lakiri | amari | tumari | lēngiri | pēskiri | |
pl | mirē | tyrē | lēskirē | lakirē | amarē | tumarē | lēngirē | pēskirē | |
Locative | mandē | tutē | lēstē | latē | amēndē | tumēndē | lēndē | pēstē | |
Instrumental | mansa | tusa | lēsa | lasa | amēnca | tumēnca | lēnsa | pēsa | |
Enclitic Reflexive | man | pe | amēn | pe | - |
- ^ The ablative is in decline in Lithuanian Romani
Bambara
Noun
tu
Verb
tu
- to spit (out)
Batuley
Etymology
Borrowed from Indonesian tua.
Adjective
tu
References
- Daigle (2015). Cited in: "Batuley" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Bislama
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : tu | ||
Etymology 1
Numeral
tu
Etymology 2
Adverb
tu
Borôro
Verb
tu
- to go
Breton
Etymology
From Proto-Brythonic *tʉβ, from Proto-Celtic *toibos, whence also Old Irish tóeb and Irish taobh. Cognate with Welsh tu, Cornish tu.
Noun
tu m
Catalan
Etymology
From Old Catalan tu, from Latin tū.
Pronunciation
Pronoun
tu
Declension
strong/subject | weak (direct object) | weak (indirect object) | possessive | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
proclitic | enclitic | proclitic | enclitic | |||||
singular | 1st person |
standard | jo, mi3 | em, m’ | -me, ’m | em, m’ | -me, ’m | meu |
majestic1 | nós | ens | -nos, ’ns | ens | -nos, ’ns | nostre | ||
2nd person |
standard | tu | et, t’ | -te, ’t | et, t’ | -te, ’t | teu | |
formal1 | vós | us | -vos, -us | us | -vos, -us | vostre | ||
very formal2 | vostè | el, l’ | -lo, ’l | li | -li | seu | ||
3rd person |
m | ell | el, l’ | -lo, ’l | li | -li | seu | |
f | ella | la, l’4 | -la | li | -li | seu | ||
n | ho | -ho | li | -li | seu | |||
plural | ||||||||
1st person | nosaltres | ens | -nos, ’ns | ens | -nos, ’ns | nostre | ||
2nd person |
standard | vosaltres | us | -vos, -us | us | -vos, -us | vostre | |
formal2 | vostès | els | -los, ’ls | els | -los, ’ls | seu | ||
3rd person |
m | ells | els | -los, ’ls | els | -los, ’ls | seu | |
f | elles | les | -les | els | -los, ’ls | seu | ||
3rd person reflexive | si | es, s’ | -se, ’s | es, s’ | -se, ’s | seu | ||
adverbial | ablative/genitive | en, n’ | -ne, ’n | |||||
locative | hi | -hi |
1 Behaves grammatically as plural. 2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition. 4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.
See also
References
- “tu” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chilcotin
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
tu
References
- Eung-Do Cook (2013) A Tsilhqút'ín Grammar
Chipewyan
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ; cognate with Hän chuu, Ahtna tuu, Deg Xinag te, Navajo tó, Gwich'in chųų, etc.
Noun
tu
References
- Eung-Do Cook (2004) A grammar of Dëne Sųłiné (Chipewyan), page 350
Coatecas Altas Zapotec
Numeral
tu
References
- SIL Zapotec Basic Vocabulary, page 52
Cornish
Adjective
tu
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtu]
Audio: (file)
Etymology 1
Inherited from Old Czech tu, from Proto-Slavic *tu.
Adverb
tu
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronoun
tu
- feminine accusative singular of ten
Further reading
- “tu”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “tu”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “tu”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Drung
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *s-tawŋ.
Numeral
[a], [b] ← 1 | ← 100 | 1,000 | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: tu |
tu
References
- Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[4], Santa Barbara: University of California
Ewe
Noun
tu (plural tuwo)
Verb
tu
Fala
Determiner
tu f sg
- (Lagarteiru) apocopic form of túa (“your”)
Usage notes
- Used in Lagarteiru before a feminine singular noun as part of a noun phrase.
See also
possessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||
masculine | feminine | masculine | feminine | |||
possessor | first person | singular | mei | miña | meis | miñas |
plural | nosu | nosa | nosus | nosas | ||
second person | singular | tei | túa, tu1 | teis | túas, tus1 | |
plural | vosu | vosa | vosus | vosas | ||
third person | sei | súa, su1 | seis | súas, sus1 |
1 Determiner forms used in Lagarteiru before a noun.
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[5], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Fanagalo
Etymology
Numeral
tu
Fijian
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Verb
tu
French
Pronunciation
- IPA(key): /ty/
Audio (France): (file) - (Quebec) IPA(key): [t͡sy], [t͡sʏ]
- (Louisiana) IPA(key): [ti], [t͡ʃy]
- Homophones: tue, tues, tuent, tus, tut, tût
- Rhymes: -y
Etymology 1
From Old French tu, from Latin tū, from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Cognates with the exact same usage are the Italian tu, as well as du in German or ты in Russian.
Pronoun
tu (second person informal singular, plural vous, object te, emphatic toi, possessive determiner ton)
- you (singular)
Usage notes
- When more pronouns are included in the same sentence, it is considered somewhat impolite to say the pronoun moi first, etiquette says it must be the last one, and toi must be said after a third person:
- Rose, toi et moi irons là-bas., “Rose, you and I will go there.”
- "Tu" is used to address one person in an informal situation. Older people tend to exclusively use it with familiar people, and do not use it with unfamiliar adults unless invited to; but younger people use this pronoun much more, using it together in any informal situation, even if they don't know each other. Using "vous" in this context will be seen as old-fashioned and distant.
- "Tu" is not typically used in formal settings such as business meetings and never in court, regardless of the relationship between the speaker and the listener.
- Using "vous" when "tu" would be more appropriate will come across as rigid and awkward; however, using "tu" when "vous" would be more appropriate could come over as deliberate disrespect. For this reason, as a rule of thumb, it is advised to use "vous" if in doubt, as it is "all-encompassing".
- Children are always addressed using "tu" – vous would come over as comical. In elementary, middle, and high schools, teachers address students using "tu", but students address teachers using vous*. In higher education usage of vous becomes more common in both directions.
- In formal written communication to any adult, use vous. Not doing so may come over as unprofessional at best, deliberately disrespectful at worst.
- However, depending on the region or type of school, other norms may be more used in place. For example, in Quebec (not the rest of Canada), it is more common for students to use "tu" with their teachers.[1]
Inflection
Derived terms
Related terms
- vous (plural form and polite singular form)
number | person | gender | nominative (subject) |
accusative (direct complement) |
dative (indirect complement) |
locative (at) |
genitive (of) |
disjunctive (tonic)1 |
emphatic reflexive |
relative | proximal | distal |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | moi-même | — | |||
second | — | tu | te, t’ | — | — | toi | toi-même | — | ||||
third | masculine | il2 | le, l’ | lui | y | en | lui | lui-même | celui | celui-ci | celui-là | |
feminine | elle | la, l’ | elle | elle-même | celle | celle-ci | celle-là | |||||
indeterminate | on3, l’on (formal), ce4, c’, ça | — | — | — | — | — | — | ce | ceci | cela, ça | ||
reflexive | — | se, s’5 | — | — | soi | soi-même | — | |||||
plural | first | — | nous | nous | — | — | nous | nous-mêmes | — | |||
second6 | — | vous | vous | — | — | vous | vous-mêmes, vous-même6 |
— | ||||
third | masculine | ils7 | les | leur | y | en | eux7 | eux-mêmes7 | ceux | ceux-ci | ceux-là | |
feminine | elles | elles | elles-mêmes | celles | celles-ci | celles-là |
1 The disjunctive (tonic) forms are also used after an explicit preposition (de/d‘, à, pour, chez, dans, vers, sur, sous, ...), instead the accusative, dative, genitive, locative, or reflexive forms, where a preposition is implied.
2 Il is also used as an impersonal nominative-only pronoun.
3 On can also function as a first person plural (although agreeing with third person singular verb forms).
4 The nominal indeterminate form ce (demonstrative) can also be used with the auxiliary verb être as a plural, instead of the proximal or distal gendered forms.
5 The reflexive third person singular forms (se or s’) for accusative or dative are also used as third person plural reflexive.
6 Vous is also used as the polite singular form, in which case the plural disjunctive tonic vous-mêmes becomes singular vous-même.
7 Ils, eux and eux-mêmes are also used when a group has a mixture of masculine and feminine members.
References
- ^ Brad (16 May 2015) “The use of “VOUS” versus “TU” — in CANADA – Post 2 of 2 (#269)”, in Quebec Culture Blog, retrieved 25 June 2023: “This student / teacher trend of “tutoiement” does not really apply in Canadian provinces outside of Québec.”
Etymology 2
Participle
tu (feminine tue, masculine plural tus, feminine plural tues)
- past participle of taire
Etymology 3
From t-il.
Particle
tu
- (Quebec, informal) question marker
- C'est-tu possible ? ― Is it possible?
Further reading
- “tu”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Friulian
Etymology
From Latin tū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronoun
tu
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | jo | nô | |
2nd person | familiar | tu | vô |
polite | lui, jê | lôr | |
3rd person | m | lui, | lôr |
f | jê | lôr |
Gaulish
Etymology
From Proto-Celtic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronoun
tū (plural suīs)
Inflection
- Nominative: tū
- Accusative: ti/te
- Dative: toi
References
- Václav Blažek (2008) “Gaulish Language”, in Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity / Studia minora facultatis philosophicae universitatis brunensis[6], page 59
German
Pronunciation
- IPA(key): /tuː/
Audio: (file) - Rhymes: -uː
Verb
tu
- singular imperative of tun
Iban
Pronunciation
- IPA(key): /tuʔ/
- Rhymes: -tu
Determiner
tu
- this (what is being indicated)
Pronoun
tu
See also
Ido
Etymology
Borrowed from English thou, French tu, German du, Italian tu, Spanish tú, Russian ты (ty), all ultimately from Proto-Indo-European *túh₂ with + -u.
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Pronoun
tu (second person singular)
Derived terms
See also
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nominative | possessive | nominative | possessive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||||
first person | me | mea | mei | ni | nia | nii | |
second person | formal | vu | vua | vui | vi | via | vii |
familiar | tu | tua | tui | ||||
third person | masculine | ilu, il | ilua | ilui | ili | ilia | ilii |
feminine | elu, el | elua | elui | eli | elia | elii | |
neuter | olu, ol | olua | olui | oli | olia | olii | |
common | lu | lua | lui | li | lia | lii | |
reflexive | su | sua | sui | su | sua | sui | |
indefinite | onu, on | onua | onui | onu, on | onua | onui |
- The possessive plurals are seldom used.
- The shortened forms are preferred.
- The pangendered forms are preferred to the gendered or neuter forms in most scenarios.
Interlingua
Etymology
From Latin and common Romance tu.
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Pronoun
tu (second person singular)
Inflection
subject | tu |
---|---|
object | te |
reflexive | te |
possessive | tu, tue |
Determiner
tu
- (possessive) your
Italian
Etymology
From Latin tū, from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtu/*
Audio: (file)
- (most parts of Latium) IPA(key): /ˈtu/°
- Rhymes: -u
- Hyphenation: tù
Pronoun
tu (second person singular)
Usage notes
- With Italian being a pro-drop language, subject pronouns are mostly omitted, both in the written and spoken language, as the inflected verb is conjugated by person. An example would be: Mangi una mela, which is much more common than Tu mangi una mela, where the subject can be inferred from the inflected form mangi ; similarly È carina instead of Lei è carina. The explicit usage of personal pronouns may sound redundant to a native speaker, except when it is used in order to emphasize the subject. (Tu mangi una mela could be interpreted as You are eating an apple and I am not)..
- The second-person pronoun in particular can sound confidential and, in some cases, even impolite.
See also
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
Further reading
- tu in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Jamaican Creole
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Preposition
tu
- to
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, 3 Jan 1:1:
- Da leta ya a kom fram mi, di elda — tu mi speshal fren, Gaiyos. Mi fren, mi riili riili lov yu.
- This letter comes from the elder to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
Further reading
- tu at majstro.com
Japanese
Romanization
tu
Kalasha
Pronoun
tu
- you (2nd-person personal pronoun)
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | a / آ | ábi / آبی | |
2nd person | tu / تُو | ábi / آبی | |
3rd person | near | ía / اِیا | émi / ایمی |
far | ása / آسا | éḷi / ایࣇی | |
absent | se / سے | te / تے |
Kalo Finnish Romani
Pronoun
tu
- you (singular)
References
- “tu” in Finnish Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Kashubian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tu.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtu/
- Rhymes: -u
- Syllabification: tu
Adverb
tu (not comparable)
Further reading
- Stefan Ramułt (1893) “tu”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 216
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “tu”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[7]
- “tu”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Khumi Chin
Etymology
From Proto-Kuki-Chin [Term?], from Proto-Sino-Tibetan *tu. Cognates include Burmese တူ (tu) and Chinese 錘 / 锤 (chuí).
Pronunciation
- IPA(key): /tu˩/
Noun
tu
References
- K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[8], Payap University, page 48
Ladino
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Pronoun
tu
- (informal) you (singular)
See also
Adjective
tu
Latgalian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *tū, Proto-Indo-European *túh₂. Cognates include Latvian tu and Lithuanian tu.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtu]
- Hyphenation: tu
Pronoun
tu
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tu | jius |
genitive | teve, tevi | juisu |
dative | tev | jums |
accusative | tevi | jius |
locative | tevī | jiusūs |
See also
first | second | third | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
anaphoric | logophoric | |||||
m | f | m | f | |||
singular | es | tu | jis | jei | šys | šei |
plural | mes | jius | jī | juos | šī | šuos |
References
- A. Andronov, L. Leikuma (2008) Latgalīšu-Latvīšu-Krīvu sarunu vuordineica, Lvava, →ISBN, page 10
- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 35
Latin
Etymology
From Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂ or *tū.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈtuː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈt̪uː]
Pronoun
tū (second person singular, possessive adjective tuus)
- you (singular); thou
- Mē tuī pudet.
- I am ashamed of you.
- Medice, cura teipsum.(Lucas 4:23)
- Doctor, heal thyself.(Luke 4:23)
Usage notes
When used in the plural genitive, vestrī is used when it is the object of an action, especially when used with a gerund or gerundive. When used in such a construction, the gerund or gerundive takes on the masculine genitive singular. Vestrum is used as a partitive genitive, used in constructions such as (one of you).
Declension
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:tu.
Derived terms
Descendants
- Aromanian: tu
- Corsican: tù
- Dalmatian: te
- Franco-Provençal: te
- Friulian: tu
- Istro-Romanian: tú
- Italian: tu
- Judeo-Italian: טוּ (ṭu /tu/)
- Ladin: tu
- Megleno-Romanian: tu
- Mozarabic: ت (tu)
- Old Navarro-Aragonese: tu
- Aragonese: tu
- Neapolitan: tu
- Old French: tu
- Old Leonese:
- Old Occitan: tu
- Old Galician-Portuguese: tu
- Old Spanish: tu
- Romanian: tu
- Romansch: tu, tü
- Sardinian: tue
- Sicilian: tu
- Venetan: ti
See also
pronoun | possessive | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
number | person | nominative | genitive | dative | accusative | ablative | ||||
singular | first | ego | meī | mihi | mē | meus, -a, -um | ||||
second | tū | tuī | tibi | tē | tuus, -a, -um | |||||
third | m | is | ēius | eī | eum | eō | — | |||
f | ea | eam | eā | |||||||
n | id | id | eō | |||||||
plural | first | nōs | nostrī, nostrum | nōbīs | nōs | nōbīs | noster, -tra, -trum | |||
second | vōs | vestrī, vestrum | vōbīs | vōs | vōbīs | vester, -tra, -trum | ||||
third | m | eī, iī | eōrum | eīs | eōs | eīs | — | |||
f | eae | eārum | eās | |||||||
n | ea | eōrum | ea | |||||||
reflexive | — | suī | sibi | sē, sēsē | suus, -a, -um |
References
- "tu", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "tu", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Latvian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *tū, Proto-Indo-European *túh₂.
The Latvian tevis comes from *tevens, with an -en-increased form showing an additional s by analogy with other genitive plurals. The dative form was originally closer to Old Prussian tebbei; the current form tev has a v due to influence from other declension forms, and the ending was reduced. The accusative tevi comes from *teven, with n by analogy to the accusative form of other words. The locative tevī was formed by analogy with i-stem nouns.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [tu]
Pronoun
tu (personal, 2nd person singular)
- (informal in the singular) you; (dated) thou; second person pronoun, referring to the addressee
- vai tu nāksi man līdzi? ― are you coming with me?
- pieder tautai, tad tauta piederēs tev! ― belong to the people, and then the people will belong to you!
- būt uz tu ar kādu ― to be on intimate terms (lit. to be on thou) with someone
- (in the expression “ak tu...”) used to strengthen the meaning of a word or expression
- "ak tu to skaļo gaiļa rīkli!" māte priecājas ― "oh you loud rooster throat!" mother said happily
- ak tu mūžs! cūka izlauzusies no aizgalda! ― ah (you) life! the pig escaped from the pen!
Usage notes
The dative form tevim is used only optionally, with prepositions.
Declension
Related terms
- tavējs
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | es | mēs | |
2nd person | familiar | tu | jūs |
polite | jūs | ||
3rd person | m | viņš | viņi |
f | viņa | viņas |
References
- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “tu”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca [Latvian Etymological Dictionary][1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Lithuanian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *tuˀ (“you”), from Proto-Indo-European *tuH. The oblique stem tav- has been generalized from the Proto-Indo-European genitive *téwe. For a discussion of the case endings, see àš (“I”).
Pronunciation
- IPA(key): /tʊ/
Pronoun
tù
- you (singular)
Declension
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | jùdu m, jùdvi f | jū̃s | |
genitive | tavę̃s | jùdviejų | jū́sų |
dative | táu | jùdviem | jùms |
accusative | tavè | jùdu m, jùdvi f | jùs |
instrumental | tavimì, tavim̃ | jùdviem | jumìs |
locative | tavyjè, tavỹ | jùdviese | jumysè |
Derived terms
See also
nominative | genitive | dative | accusative | instrumental | locative | possessive (savybiniai)
| ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | àš | manę̃s | mán | manè | manimi̇̀, manim̃ | manyjè, manỹ | màno | ||
2nd person | tù | tavę̃s | táu | tavè | tavimi̇̀, tavim̃ | tavyjè, tavỹ | tàvo | |||
3rd person | m | ji̇̀s, jisai̇̃ | jõ | jám | jį̇̃ | juõ | jamè | jõ | ||
f | ji̇̀, jinai̇̃ | jõs | jái | ją̃ | jà | jojè | jõs | |||
dual | 1st person | m | mùdu | mùdviejų | mùdviem | mùdu | mùdviem | mùdviese | mùdviejų | |
f | mùdvi | mùdvi | ||||||||
2nd person | m | jùdu | jùdviejų | jùdviem | jùdu | jùdviem | jùdviese | jùdviejų | ||
f | jùdvi | jùdvi | ||||||||
3rd person | m | juõdu, jiẽdu | jų̃dviejų | jõdviem | juõdu | jõdviem | jiẽdviese | jų̃dviejų | ||
f | jiẽdvi | jiẽdvi | ||||||||
plural | 1st person | mẽs | mū́sų | mùms | mùs | mumi̇̀s | mumysè | mū́sų | ||
2nd person | jū̃s | jū́sų | jùms | jùs | jumi̇̀s | jumysè | jū́sų | |||
3rd person | m | jiẽ | jų̃ | ji̇́ems | juõs | jai̇̃s | juosè | jų̃ | ||
f | jõs | jóms | jàs | jomi̇̀s | josè | |||||
reflexive (sangrąžiniai)
|
— | savę̃s | sáu | savè | savimi̇̀, savim̃ | savyjè, savỹ | sàvo |
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Determiner
tu
- accusative feminine singular of ten
Lower Tanana
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
tu
References
- James Kari (1991) Lower Tanana Athabaskan Listening and Writing Exercises
Malay
Alternative forms
Etymology
Shortened form of itu, from Proto-Malayic *(i)tu(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)tu, from Proto-Austronesian *(i-)Cu.
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
- Rhymes: -tu, -u
- Rhymes: -u
Determiner
tu
- (colloquial) that (what is being indicated)
Pronoun
tu
- (colloquial) that (that thing)
Mandarin
Romanization
tu
- nonstandard spelling of tū
- nonstandard spelling of tú
- nonstandard spelling of tǔ
- nonstandard spelling of tù
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mezquital Otomi
Etymology 1
From Proto-Otomi *dų, from Proto-Otomian [Term?], from Proto-Oto-Pamean *tõ, from Proto-Oto-Manguean *ti(n).
Pronunciation
- IPA(key): /tù/
Verb
tu (intransitive)
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /tǔ/
Verb
tu
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /tǔ/
Verb
tu
Middle English
Pronoun
tu
- alternative form of þou (“thou”)
Mirandese
Pronoun
tu
- you (the second-person singular pronoun)
Neapolitan
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtu/
Pronoun
tu
- you (second-person singular nominative pronoun)
References
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1653: “voglio che tu finisca” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Nigerian Pidgin
Etymology 1
Adverb
tu
Etymology 2
Numeral
tu
North Frisian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic *tō.
Preposition
tu
- (Föhr-Amrum, Mooring) to
- 1867, Kleine Mittheilungen. Zur Sammlung der Sagen, Märchen und Lieder, der Sitten und Gebräuche der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg. Nachträge, herausgegeben von Dr. Handelmann in Jahrbücher für die Landeskunde der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg herausgegeben von der S. H. L. Gesellschaft für vaterländische Geschichte. Band IX., p. 126 (Von der Insel Amrum. Mitgetheilt von Chr. Johansen)
- Gung am tu Sam
Am an Tram;- (please add an English translation of this quotation)
- 1867, Kleine Mittheilungen. Zur Sammlung der Sagen, Märchen und Lieder, der Sitten und Gebräuche der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg. Nachträge, herausgegeben von Dr. Handelmann in Jahrbücher für die Landeskunde der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg herausgegeben von der S. H. L. Gesellschaft für vaterländische Geschichte. Band IX., p. 126 (Von der Insel Amrum. Mitgetheilt von Chr. Johansen)
Northern Kurdish
Etymology
From Proto-Iranian *tuHám, from Proto-Indo-Iranian *túH, from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronunciation
- IPA(key): [tʊ]
Pronoun
Central Kurdish | تۆ (to) |
---|---|
Southern Kurdish | ت (ti) |
tu (second person singular)
Related terms
See also
See also
singular | plural | |
---|---|---|
1st person | ez (æz) | em (æm) |
2nd person | tu (tu) | hûn (huːn) |
3rd person | ew (æw) | ew (æw) |
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Preposition
tu
- (dialectal, Trøndersk, Eastern Norway) nonstandard form of ut or (“out from, out of”)
Occitan
Etymology
From Old Occitan tu, from Latin tū.
Pronunciation
- IPA(key): /ty/
Audio: (file)
Pronoun
tu
- you (singular)
Old Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tu.
Pronunciation
Adverb
tu
Coordinate terms
Type | kto | jen | jiný | onen | sen | ten | veš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Time | k(eh)dy | jedy | jindy | on(eh)dy | — | t(eh)dy | v(e)šdy |
Place (through) | kudy | — | jinudy | onudy | sudy | tudy | všudy |
Place (to) | kam(o) | jam(o) | jinam(o) | onam(o) | sěm(o) | tam(o) | všam(o) |
Place (in) | kde | — | jinde | onde | sde | tu | všude |
Way | kak(o) | jak(o) | jinak(o) | onak(o) | sic(e) | tak(o) | však(o) |
Amount | kolik(o) | jelik(o) | — | — | — | tolik(o) | — |
Descendants
- Czech: tu
Further reading
- Jan Gebauer (1903–1916) “tu”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *twō, neuter of *twai.
Pronunciation
- IPA(key): /tuː/
Numeral
tū
- neuter nominative/accusative of tweġen
Old Galician-Portuguese
Etymology
From Latin tū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtu/
Pronoun
tu
- thou, you (singular second person pronoun)
- a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 149 (facsimile):
- eu te rogo / ſeñor que me tu leues Deſta carcer eſcura / E que ueia no Ceo a ta face velida.
- Lady, I beg you, please take me out of this dark prison and let me see your beautiful face in Heaven.
Descendants
Old Irish
Pronoun
tu
- alternative spelling of tú
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
tu | thu | tu pronounced with /d-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *tu. First attested in the 14th century.
Pronunciation
Pronoun
tu
- here (at this place)
- Synonym: tuta
- here, hither (to this place)
- then (at that time)
- here (in this situation)
Descendants
- Polish: tu
References
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “tu”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Swedish
Pronoun
tu
- alternative form of þū
Phalura
Etymology
From Sanskrit तुवम् (tuvam, “thou”).
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Pronoun
tu (personal, Perso-Arabic spelling توۡ)
- you (2sg nom subject or direct object)
References
- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “tu”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[9], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “tu”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish tu.
Pronunciation
Audio 1: (file) Audio 2: (file) Audio 3: (file) Audio 4: (file) - Rhymes: -u
- Syllabification: tu
Adverb
tu
Derived terms
Particle
tu
- (colloquial, telephony) used by the speaker to introduce themselves on the telephone; speaking
- Synonyms: tutaj, z tej strony
- Tu Janek! ― Janek speaking!
- used by the speaker to indicate they are thinking
- (colloquial) expressive particle, usually of anger
- (colloquial) particle of uncertainty of success on the speaker's part
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), tu is one of the most used words in Polish, appearing 1-2 times in scientific texts, 42 times in news, 113 times in essays, 169 times in fiction, and 353 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 779 times, making it the 57th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
Further reading
- tu in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- tu in Polish dictionaries at PWN
- “TU”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 30.03.2020
- “TU”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 06.09.2008
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “tu”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “tu”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “tu”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 162
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtu/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtu/
- (São Miguel, Azores) IPA(key): /ˈty/
- Rhymes: -u
- Hyphenation: tu
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese tu, from Latin tū (“you”), from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂ (“you”).
Pronoun
tu
- (informal in Portugal, literary, archaic or regional in Brazil) you; thou (singular second person pronoun)
- (Brazil, colloquial, proscribed) second-person singular prepositional pronoun
- Ela gosta de tu. ― She's into you.
Usage notes
- Tu has fallen out of use in some regions of Brazil, including most of the Southeast and the Centre-West, where "você" has taken its place. It is still very commonly used in various regions of the country though, such as most of Santa Catarina and Rio Grande do Sul, parts of Paraná, Rio de Janeiro city and most of the Northeast and North regions. It should be noted that in Rio de Janeiro the pronoun is frequently employed interchangeably with você. Despite the media's preference for "você", the usage of "tu" seems to have been gaining ground throughout the last few decades in Rio (see [10], a linguistic research on the topic in Portuguese), being most frequent among younger speakers.
- According to grammars, tu should always take second person singular verbs, as is the case in Portugal and some parts of Brazil. However, in most Brazilian dialects which employ tu, it now takes third person singular verbs, like você.
See also
number | person | nominative (subject) |
accusative (direct object) |
dative (indirect object) |
prepositional | prepositional with com |
non-declining | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | eu | me | mim | comigo | — | ||
second | tu | te | ti | contigo | você o senhor m a senhora f | |||
third | m | ele | o (lo, no) | lhe | ele | com ele | o mesmo | |
f | ela | a (la, na) | ela | com ela | a mesma | |||
plural | first | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | ||
second | vós | vos | vós | convosco com vós |
vocês os senhores m as senhoras f | |||
third | m | eles | os (los, nos) | lhes | eles | com eles | os mesmos | |
f | elas | as (las, nas) | elas | com elas | as mesmas | |||
reflexive third / indefinite |
— | se | si | consigo | o mesmo etc. (reflexive) |
Etymology 2
Interjection
tu
- (onomatopoeia) the sound produced by a telephone after one of the callers hangs up
Romani
Etymology
From Sanskrit त्वम् (tvam), from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronoun
tu
- you (singular)
See also
number | person | nominative | accusative | dative | locative | ablative | instrumental | possessive | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | me | man | manqe | manθe | manθar | mança | miro, -i, -e | |
second | tu | tut | tuqe | tuθe | tuθar | tuça | tiro, -i, -e | ||
reflexive third | — | pes | pesqe | pesθe | pesθar | peça | pesqero, -i, -e | ||
third | m | ov | les | lesqe | lesθe | lesθar | leça | lesqero, -i, -e | |
f | oj | la | laqe | laθe | laθar | laça | laqero, -i, -e | ||
plural | first | amen | amenqe | amenθe | amenθar | amença | amaro, -i, -e | ||
second | tumen | tumenqe | tumenθe | tumenθar | tumença | tumaro, -i, -e | |||
reflexive third | — | pen | penqe | penθe | penθar | pença | penqero, -i, -e | ||
third | on | len | lenqe | lenθe | lenθar | lença | lenqero, -i, -e |
number | person | nominative | accusative (long and short forms) | dative | locative | ablative | instrumental | possessive | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | me | man, ma | mánge | mánde | mándar | mánsa | múrro, -i, -e | |
second | tu | tut, tu | túke | túte | tútar | túsa | tíro, -i, -e | ||
reflexive third | — | pês, pe | pêske | pêste | pêstar | pêsa | pêsko, -i, -e | ||
third | m | wo | lês, le | lêske | lêste | lêstar | lêsa | lêsko, -i, -e | |
f | woi | la, la | láke | láte | látar | lása | láko, -i, -e | ||
plural | first | ame | amên, ame | amênge | amênde | amêndar | amênsa | amáro, -i, -e | |
second | tume | tumên, tume | tumênge | tumênde | tumêndar | tumênsa | tumáro, -i, -e | ||
reflexive third | — | pên, pe | pênge | pênde | pêndar | pênsa | pêngo, -i, -e | ||
third | won | lên, le | lênge | lênde | lêndar | lênsa | lêngo, -i, -e |
Romanian
Etymology
From Latin tū, from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Audio: (file)
Pronoun
tu
- you (singular), thou
- Synonyms: (semi-polite form) dumneata, (polite form) dumneavoastră
Declension
stressed | unstressed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nominative | tu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
accusative | tine | te | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dative | ție | îți | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
possessive forms | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine | tău | tăi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter | tale | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
feminine | ta |
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | eu | noi | |
2nd person | plain | tu | voi |
semi-polite | dumneata | dumneavoastră | |
polite | dumneavoastră | ||
3rd person | familiar m | el | ei |
familiar f | ea | ele | |
polite m | dumnealui | dumnealor | |
polite f | dumneaei |
Sassarese
Etymology
From Latin tū, from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Pronoun
tu
Related terms
See also
References
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Savi
Etymology
Pronoun
tu
- you; second-person singular and plural personal pronoun
References
- Knobloch, Nina (2020) A grammar sketch of Sauji: An Indo-Aryan language of Afghanistan[11], Stockholm: Stockholm University
Scottish Gaelic
Pronunciation
Pronoun
tu (emphatic tusa)
- Form of thu (“thou, you”) used after verb forms ending in -n, -s or -dh.
See also
simple | emphatic | ||||
---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | ||
first person | mi | sinn | mise | sinne | |
second person | thu, tu1 | sibh2 | thusa, tusa1 | sibhse2 | |
third person |
m | e | iad | esan | iadsan |
f | i | ise |
1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[2], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
- ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *tu.
Adverb
tȗ (Cyrillic spelling ту̑)
- here (in this place)
- Tu nikad nismo bili. ― We have never been here.
- (proximal) here, over here (in the indicated place nearby)
- Eno ih tu! ― Here they are!
- over here (to, towards this place)
- Dođi tu! ― Come over here!
Synonyms
- (Croatia) tuj
See also
Sicilian
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Pronoun
tu (second person singular)
Inflection
nominative | tu |
---|---|
prepositional | tia |
object, reflexive | ti |
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish tu.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtu/
Audio: (file) - Rhymes: -u
- Syllabification: tu
Adverb
tu
- here (at this place)
Further reading
- tu in silling.org
Sinte Romani
Pronoun
tu
- you (singular)
References
- “tu” in Sinte Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *tu.
Pronunciation
- IPA(key): /tú/
Adverb
tȕ
- here, in this place
Synonyms
Further reading
- “tu”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “tu”, in Termania, Amebis
- See also the general references
South Slavey
Alternative forms
- (Jean Marie River) ti
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ. Cognates include Navajo tó and Chipewyan tuu.
Pronunciation
- IPA(key): [tʰù(ʔ)]
- Hyphenation: tu
Noun
tu (stem -tu-)
Inflection
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | setué | naxetué | |
2nd person | netué | ||
3rd person | 1) | — | gitué |
2) | metué | gotué | |
4th person | yetué | ||
reflexive | sp. | ɂedetué | kedetué |
unsp. | detué | ||
reciprocal | — | ɂełetué | |
indefinite | ɂetué | ||
areal | gotué |
1) Used when the subject is a group of human beings
and the object is singular.
2) Used when the previous condition does not apply.
Derived terms
References
- Keren Rice (1989) A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 90
Spanish
Etymology
From Latin tuus, from Proto-Indo-European *towos.
Pronunciation
Determiner
tu sg (second person singular possessive of singular, of plural tus)
Usage notes
- The forms tu and tus are only used before and within the noun phrase of the modified noun. In other positions, a form of tuyo is used instead:
- Son tus libros. ― They are your books.
- Son los libros tuyos. ― They are your books. (literally, “They are the books of yours.”)
Besides being a pronoun, because tu occurs in a noun phrase and expresses reference, it also grammatically classifies as a determiner (specifically a possessive/genitive determiner).
Related terms
possessor | preposed | postposed or standalone | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular possessee |
plural possessee |
singular possessee | plural possessee | ||||
masculine | feminine | masculine | feminine | ||||
first person | singular | mi | mis | mío | mía | míos | mías |
plural | (same as postposed/standalone) | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras | ||
second person (informal) |
singular | tus | tuyo | tuya | tuyos | tuyas | |
plural | (same as postposed/standalone) | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras | ||
third person | su | sus | suyo | suya | suyos | suyas |
See also
Further reading
- “tu”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Sranan Tongo
Etymology 1
Number
tu
Etymology 2
Adverb
tu
Sudovian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *tūˀ, from Proto-Indo-European *túh₂. Compare Lithuanian tù, Latvian tu, Old Prussian tu, tou.[1][2]
Pronoun
tu
References
- ^ Zigmas Zinkevičius (1985) “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica, volume 21, number 1 (in Lithuanian), Vilnius: VU, , page 80: “tu ‘tu, l. ty’ 2.”
- ^ “tù” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–): “nar. prn. tu du”.
Swahili
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Maybe Proto-Bantu, see BLR3 4837?”)
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Adverb
tu
Swedish
Etymology
From Old Norse tvau, neuter nominative/accusative of tveir.
Pronunciation
- Rhymes: -ʉː
Numeral
tu
Usage notes
- tu was the old neuter of två. Thus, one would say "ett hus" (one house), "tu hus" (two houses). The equivalent for the number three was try or tri, which is likewise archaic.
Related terms
- ett, tu, tre
- itu
- på tu man hand
- tudela
Further reading
- tu in Svensk ordbok.
Anagrams
Tanacross
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
tu
References
- Jeff Leer, Proto-Athabaskan verb stem variation (1979), page 83
Tày
Etymology
From Proto-Tai *tuːᴬ. Cognate with Thai ตู (dtuu), Northern Thai ᨲᩪ, Lao ຕູ (tū), Lü ᦎᦴ (ṫuu), Tai Dam ꪔꪴ, Shan တူ (tǔu), Tai Nüa ᥖᥧ (tu), Ahom 𑜄𑜥 (tū), Zhuang dou.
Pronunciation
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [tu˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [tu˦˥]
Noun
References
- Dương Nhật Thanh, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][12] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]
- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][13][14] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
Tejalapan Zapotec
Numeral
tu
References
- SIL Zapotec Basic Vocabulary, page 53
Timbe
Noun
tu
References
- Michael Foster, Timbe grammar sketch - cohesion in Timbe texts (1981, online 2009), page 10
Tocharian A
Etymology
From Proto-Tocharian *tuwe, from Proto-Indo-European *tuh₂óm. Cognate with Tocharian B tuwe.
Pronoun
tu
Tok Pisin
20 | ||
← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Cardinal: tu |
Etymology 1
Numeral
tu
Usage notes
Used when counting; see also tupela.
Coordinate terms
Etymology 2
Adverb
tu
- too; also; as well
- 1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics[15], →ISBN, page 433:
- Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.
- (please add an English translation of this quotation)
Tsuut'ina
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ. Cognate with Navajo tó, Dogrib ti, Gwich'in chųų
Pronunciation
- IPA(key): /tʰu/
Noun
tú
References
- Gūnáhà. Tsuut'ina Gunaha Institute. https://gunaha.altlab.app/
Upper Kuskokwim
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
tu
References
- Raymond L. Collins, Betty Petruska, Dinak'i (our Words): Upper Kuskokwim Athabaskan Junior Dictionary (1979)
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
Sino-Vietnamese word from 修.
Verb
tu
- (intransitive) to isolate oneself from other people to follow rules in a philosophy or religion
- (ambitransitive, by extension) to self-improve (in studying, life skills, etc.)
Derived terms
- đi tu
- khổ tu
- nhà tu
- tu bổ
- tu chỉnh
- tu chính án
- tu hành
- tu nghiệp
- tu thành chánh quả
- tu thành chính quả
- tu thân dưỡng tính
- tu viện
Etymology 2
Verb
tu
Volapük
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /tu/
Adverb
tu
- (degree) too, excessively.
Derived terms
- tumödo
Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *tʉβ, from Proto-Celtic *toibos, whence also Old Irish tóeb and Irish taobh. Cognate with Breton tu, Cornish tu.
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /tɨː/
- (South Wales) IPA(key): /tiː/
- Homophone: tŷ; (South Wales) ti
Noun
tu m (uncountable)
Derived terms
- tu allan
- tu draw
- tu hwnt
- tu mewn
- tu ôl
- tua
- tudalen
- y tu allan i
- y tu draw i
- y tu mewn i
- y tu ôl i
Preposition
tu
Derived terms
- tu cefn (“behind”)
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
tu | du | nhu | thu |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tu”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Welsh Romani
Pronoun
tu
- you (singular)
References
- “tu” in Welsh Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
White Hmong
Pronunciation
- IPA(key): /tu˧/
Etymology 1
From Proto-Hmong-Mien *tɛŋH (“to snap”).[1]
Verb
tu
Derived terms
Etymology 2
Verb
tu
- to look after, care for, prepare
- to clean, clear
References
- Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[16], SEAP Publications, →ISBN, pages 324-5.
- ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 283.
Yale
Noun
tu
References
- Carl Campbell, Jody Campbell, Yale Grammar Essentials (1987), page 4