tine
English
Etymology 1
From Middle English tine, alteration of Middle English tinde, tind, from Old English tind, from Proto-West Germanic *tind, Proto-Germanic *tindaz, from Proto-Indo-European *h₃dénts (“tooth, peg”). Cognate with Saterland Frisian Tiende, Tiene (“prong, tine”), German Zind, Zint (“prong”). Compare also the related English tind and German Zinne.
Pronunciation
- IPA(key): /taɪn/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -aɪn
- Homophone: Tyne
Noun
tine (plural tines)
- A spike or point on an implement or tool, especially a prong of a fork or a tooth of a comb.
- 1920, Edgar Rice Burroughs, Tarzan the Untamed:
- The tines of the fork were quite evidently of iron or steel, the girl did not know which, while the handle and the spoon were of the same material as the smaller vessels.
- 1969, Maya Angelou, chapter 9, in I Know Why the Caged Bird Sings, New York: Bantam, published 1971, pages 45–46:
- Sitting at the table one day, I held the fork in my left hand and pierced a piece of fried chicken. I put the knife through the second tine, as we had been strictly taught, and began to saw against the bone.
- A small branch, especially on an antler or horn.
- 1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter XXVII, in Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:
- “I answer not the challenge of my prisoner,” said Front-de-Bœuf; “nor shalt thou, Maurice de Bracy.—Giles,” he continued, “hang the franklin’s glove upon the tine of yonder branched antlers: […]
- 1891, A[rthur] Conan Doyle, The White Company, New York, N.Y., Boston, Mass.: Thomas Y[oung] Crowell & Company […], →OCLC:
- “By my faith, sirs,” he continued, half turning in his saddle to address his escort, “unless my woodcraft is sadly at fault, it is a stag of six tines and the finest that we have roused this journey.
- (dialect) A wild vetch or tare.
Derived terms
Translations
|
See also
Etymology 2
Unknown, possibly related to etymology 1.
Alternative forms
Adjective
tine (comparative tiner, superlative tinest)
Derived terms
Etymology 3
See teen (“affliction”).
Noun
tine
- (obsolete) Trouble; distress; teen.[1]
- 1590, Edmund Spenser, “(please specify the book)”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- As wither'd Weed through cruel Winter's Tine
Etymology 4
See tind.
Verb
tine (third-person singular simple present tines, present participle tining, simple past and past participle tined)
- (obsolete) To kindle; to set on fire.[1]
- 1590, Edmund Spenser, “(please specify the book)”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Coals of contention and hot vengeance tin'd.
- 1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- The Air attrite to Fire, as late the Clouds / Juſtling or puſht with Winds rude in thir ſhock / Tine the ſlant Lightning, […]
- a. 1701 (date written), John Dryden, “The First Book of Homer’s Ilias”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume IV, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, →OCLC:
- The priest with holy hands was seen to tine / The cloven wood, and pour the ruddy wine.
- (obsolete) To rage; to smart.[1]
- 1590, Edmund Spenser, “(please specify the book)”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Ne was there salve, ne was there medicine, / That mote recure their wounds; so inly they did tine.
Etymology 5
From Middle English tynen, from Old English tȳnan, from tūn (“enclosure”) (modern town).
Verb
tine (third-person singular simple present tines, present participle tining, simple past and past participle tined)
- (archaic) To shut in, or enclose.[1]
- 1852, Alfred the Great, translated by Alfred Committee, The Whole Works of King Alfred the Great, volume II, page 388:
- When I was then surrounded on every side by the fiends, and tined about by the blindness of the darkness, then hove I my eyes up and looked hither and yond, whether any help were to come to me, that I might be rescued; […]
- 1874, Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Smith, Elder & Co., […], →OCLC:
- “Terrible trying,” said Oak. “I’ve been wet through twice a-day, either in snow or rain, this last fortnight. Cainy and I haven’t tined our eyes to-night.”
Derived terms
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 “tine”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
Aromanian
Pronoun
tine
- alternative form of tini
Cypriot Arabic
Etymology
Noun
tine f (plural tinát)
References
- Borg, Alexander (2004) A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 178
Irish
Alternative forms
- teine (superseded)
- tinidh
Etymology
From Old Irish teine,[1] from Proto-Celtic *teɸnets, from Proto-Indo-European *tep- (“hot”).[2]
Pronunciation
Noun
tine f (genitive singular tine or tineadh, nominative plural tinte or tintreacha)
Declension
Standard inflection (fourth declension):
|
Alternative inflection (fifth declension):
|
- Alternative plural: tintreacha (Cois Fharraige)
Derived terms
- le thine (“on fire”)
- lus tine m (“fire-weed, rose-bay willow-herb”)
- tine chreasa
- tine ealaíne (“firework”)
- tine Fhéile Eoin
- tine ghealáin (“phosphorescence”)
- tine leictreach (“electric fire”)
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
tine | thine | dtine |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 teine”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Matasović, Ranko (2009) “tefnet-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 375
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 104, page 57
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 111, page 44
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “tine”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “teine”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 730
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “tine”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “tine”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Latin
Noun
tīne
- vocative singular of tīnus
Middle English
Determiner
tine (subjective pronoun þou)
- (chiefly Northern and northern East Midland dialectal) alternative form of þin (“thy”)
Pronoun
tine (subjective þou)
- (chiefly Northern and northern East Midland dialectal) alternative form of þin (“thine”)
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Alternative forms
- tina (a-infinitive)
Verb
tine (present tense tinar/tiner, past tense tina/tinte, past participle tina/tint, passive infinitive tinast, present participle tinande, imperative tine/tin)
- (ambitransitive) to thaw
Etymology 2
Through French from Latin tina (“wine-vessel”). Akin to Danish tejne.
Noun
tine f (definite singular tina, indefinite plural tiner, definite plural tinene)
- a traditional bentwood box
Etymology 3
Alternative forms
- tina (a-infinitive)
Verb
tine (present tense tiner, past tense tinte, past participle tint, passive infinitive tinast, present participle tinande, imperative tin)
- to pluck or rattle to remove fish from a fishing net
- to remove the awn from the grain
- to extract a nut from its shell
References
- “tine” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈti.ne/
Noun
tine
- dative singular of tin
Portuguese
Verb
tine
- inflection of tinir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Romanian
Etymology
Inherited from Latin tē, as with mine, sine.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈti.ne/
Audio: (file)
Pronoun
tine (stressed accusative form of tu)
Related terms
- te (unstressed form)
See also
Yola
Alternative forms
Etymology
From Middle English tynen, from Old English tȳnan. Cognate with English teen.
Pronunciation
- IPA(key): /tiːn/, /t̪iːn/
Verb
tine
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 72