punta
English
Noun
punta (uncountable)
Anagrams
Basque
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /punta/ [pũn̪.t̪a]
- Rhymes: -unta, -a
- Hyphenation: pun‧ta
Noun
punta inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | punta | punta | puntak |
ergative | puntak | puntak | puntek |
dative | puntari | puntari | puntei |
genitive | puntaren | puntaren | punten |
comitative | puntarekin | puntarekin | puntekin |
causative | puntarengatik | puntarengatik | puntengatik |
benefactive | puntarentzat | puntarentzat | puntentzat |
instrumental | puntaz | puntaz | puntez |
inessive | puntatan | puntan | puntetan |
locative | puntatako | puntako | puntetako |
allative | puntatara | puntara | puntetara |
terminative | puntataraino | puntaraino | puntetaraino |
directive | puntatarantz | puntarantz | puntetarantz |
destinative | puntatarako | puntarako | puntetarako |
ablative | puntatatik | puntatik | puntetatik |
partitive | puntarik | — | — |
prolative | puntatzat | — | — |
Further reading
- “punta”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “punta”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
Etymology 1
Inherited from Late Latin puncta, from the feminine of Latin punctus.
Pronunciation
Noun
punta f (plural puntes)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “punta”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Etymology 2
Verb
punta
- inflection of puntar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *punta (“old unit of weight”) (compare Estonian pund, Livonian pūnda), borrowed from Proto-Germanic *pundą (“pound, weight”), itself from Latin pondō.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpuntɑ/, [ˈpun̪t̪ɑ̝]
- Rhymes: -untɑ
- Syllabification(key): pun‧ta
- Hyphenation(key): pun‧ta
Noun
punta
Declension
Inflection of punta (Kotus type 10*J/koira, nt-nn gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | punta | punnat | |
genitive | punnan | puntien | |
partitive | puntaa | puntia | |
illative | puntaan | puntiin | |
singular | plural | ||
nominative | punta | punnat | |
accusative | nom. | punta | punnat |
gen. | punnan | ||
genitive | punnan | puntien puntain rare | |
partitive | puntaa | puntia | |
inessive | punnassa | punnissa | |
elative | punnasta | punnista | |
illative | puntaan | puntiin | |
adessive | punnalla | punnilla | |
ablative | punnalta | punnilta | |
allative | punnalle | punnille | |
essive | puntana | puntina | |
translative | punnaksi | punniksi | |
abessive | punnatta | punnitta | |
instructive | — | punnin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of punta (Kotus type 10*J/koira, nt-nn gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
Further reading
- “punta”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
Anagrams
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese ponta, from Late Latin puncta.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpunta/ [ˈpun̪.t̪ɐ]
- Rhymes: -unta
- Hyphenation: pun‧ta
Noun
punta m (plural puntas)
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ponta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ponta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “punta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “punta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “punta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpˠɞn̪ˠt̪ˠə/[1]
Etymology 1
Noun
punta m (genitive singular punta, nominative plural puntaí)
- punt (boat)
Declension
|
Synonyms
Etymology 2
Noun
punta
- plural of punt (“pound”)
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
punta | phunta | bpunta |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 359, page 123
Italian
Etymology 1
From Late Latin puncta, from the feminine of Latin punctus. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpun.ta/
- Rhymes: -unta
- Hyphenation: pùn‧ta
Noun
punta f (plural punte)
- point, head, tip, top, peak, end
- toe (of a shoe)
- pinch, touch, hint (small quantity)
- bit (of a drill)
- (soccer) forward, striker, attacker
- Synonym: attaccante
- pile (of arrow or spear)
- scriber
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
punta
- inflection of puntare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Papiamentu
Etymology
The word "punda" is an obsolete variation.
Noun
punta
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpunta/ [ˈpũn̪.t̪a]
- Rhymes: -unta
- Syllabification: pun‧ta
Etymology 1
Inherited from Late Latin puncta, from the feminine of Latin punctus.
Noun
punta f (plural puntas)
- tip, point, end
- la punta del iceberg ― the tip of the iceberg
- pinch, bit (small amount)
- Synonym: pizco
Derived terms
- a punta de lanza
- a punta de pala
- a punta pala
- apuntar
- de punta (“tip-top, cutting edge, state-of-the-art”)
- de punta a cabo
- de punta a punta
- de punta en blanco
- en la punta de la lengua
- entado en punta
- media punta
- pelos de punta
- por la otra punta
- punta de anca
- punta de yuca
- punta del iceberg
- puntazo
- puntiaguda
- puntilla
- puntita
- sacapuntas
- sacar punta
- serrucho de punta
- sierra de punta
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
punta
- inflection of puntar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “punta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology 1
Possibly from Spanish puntar (“point”) or Spanish apuntar (“aim”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /punˈta/ [pʊn̪ˈt̪a]
- Rhymes: -a
- Syllabification: pun‧ta
Noun
puntá (Baybayin spelling ᜉᜓᜈ᜔ᜆ)
- destination, direction
- Synonyms: patutunguhan, paroroonan
- Saan ang punta mo?
- Where will you go? (lit. Where is your destination?)
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpunta/ [ˈpun̪.t̪ɐ]
- Rhymes: -unta
- Syllabification: pun‧ta
Noun
punta (Baybayin spelling ᜉᜓᜈ᜔ᜆ)
Related terms
See also
- puntahin
Etymology 3
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /punˈtaʔ/ [pʊn̪ˈt̪aʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: pun‧ta
Noun
puntâ (Baybayin spelling ᜉᜓᜈ᜔ᜆ)
- a piece of bamboo with metal wire hooked on both sides, which is hooked to a pail or bucket, and is carried on the shoulders