tinir

Aromanian

Alternative forms

Etymology

From Vulgar Latin *tenerus, from Latin tener. Compare Romanian tânăr.

Adjective

tinir m (feminine tinirã, masculine plural tiniri, feminine plural tiniri or tinire, definite plural tinirlji)

  1. young
  2. fresh

Derived terms

Dalmatian

Etymology

From a derivative of Late Latin tīnum, from Latin tīna (wine-vessel). Compare Spanish and Italian tino.

Noun

tinir m

  1. tub, vat

Megleno-Romanian

Etymology

From Vulgar Latin *tenerus, from Latin tener.[1] Compare Romanian tânăr.

Adjective

tinir (masculine plural tiniri)

  1. young

References

  • Atasanov, Petar (1990) Le mégléno-roumain de nos jours: Une approche linguistique, Hamburg: Buske

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /t͡ʃiˈni(ʁ)/ [t͡ʃiˈni(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /t͡ʃiˈni(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /t͡ʃiˈni(ʁ)/ [t͡ʃiˈni(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /t͡ʃiˈni(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /tiˈniɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /tiˈni.ɾi/

  • Homophone: tini (Brazil)
  • Hyphenation: ti‧nir

Noun

tinir m (plural tinires)

  1. sound (of an object)

Verb

tinir (first-person singular present tino, first-person singular preterite tini, past participle tinido)

  1. to tinkle, to clink (to make a sharp metallic sound)

Conjugation