sen
Abenaki • Basque • Crimean Tatar • Czech • Danish • Esperanto • Fala • Finnish • Franco-Provençal • Friulian • Galician • Gullah • Ido • Indonesian • Ingrian • Italian • Japanese • Jingpho • Kabuverdianu • Karaim • Latvian • Louisiana Creole • Malay • Mandarin • Nga La • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Czech • Old French • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Occitan • Old Polish • Old Prussian • Old Swedish • Polish • Romani • Romanian • Romansch • Slovak • Spanish • Swedish • Tok Pisin • Turkish • Turkmen • Uyghur • Vietnamese • Welsh
Page categories
English
Pronunciation
- IPA(key): /sɛn/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ɛn
Etymology 1
From a syncopation of Middle English selven, selfen, variants of selfe, self. More at self.
Noun
sen
- (Yorkshire, East Midlands) Self.
- "Hear all, see all, say nowt. Eyt all, sup all, pay nowt. An if ivver tha does owt fer nowt, mek sure tha does it fer thi sen."
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from Japanese 銭 (sen).
Noun
sen (plural sens or sen)
- A unit of Japanese currency, worth one hundredth of a yen.
- A coin of this value.
- 2013, Charles F. C. Ladd, Jr., Around the World at Seventeen, page 70:
- Before leaving the Kyndam I had bought in exchange what I thought to be enough yens and sens to see me through.
Etymology 3
From Indonesian sen, from Dutch cent, from Old French cent (“hundred”). See further etymology at cent.
Noun
sen (plural sens or sen)
- A unit of Indonesian currency, worth one hundredth of a rupiah.
Etymology 4
From Malay sen, from English cent. See further etymology at cent.
Noun
sen (plural sens or sen)
Etymology 5
Noun
sen (uncountable)
See also
Anagrams
Abenaki
Noun
sen (inanimate, plural senal)
Basque
Noun
sen ?
See also
Crimean Tatar
Etymology
From Proto-Turkic *sen (“thou”), compare Turkish sen (“you”).
Pronoun
sen
Declension
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
nominative | men | sen | o | biz | siz | olar | |
accusative | meni | seni | onı | bizni | sizni | olarnı | |
dative | maña | saña | oña | bizge | sizge | olarǧa | |
locative | mende | sende | onda | bizde | sizde | olarda | |
ablative | menden | senden | ondan | bizden | sizden | olardan | |
genitive | menim | seniñ | onıñ | bizim | siziñ | olarnıñ |
References
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsɛn]
- Hyphenation: sen
- Rhymes: -ɛn
Etymology 1
Inherited from Old Czech sen, from Proto-Slavic *sъ̀nъ, from Proto-Balto-Slavic *súpnas, from Proto-Indo-European *supnós.
Noun
sen m inan
- dream
- Měl jsem o tobě sen. ― I had a dream about you.
- To by mě ani ve snu nenapadlo. ― I wouldn't even dream of that.
- Bylo to jako ze sna. ― It was totally out of a dream.
- Polovinu času tráví ve snách. ― He lives in a dream half the time.
Declension
The form sna is usually only used after the preposition ze (ze sna) and the form snách is usually only used after the preposition ve (ve snách).
Related terms
See also
- vidina f
Further reading
- “sen”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “sen”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “sen”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
sen
- genitive plural of seno (“hay”)
Anagrams
Danish
Etymology
From Old Norse seinn (“late”), from Proto-Germanic *sainaz, *sainijaz, cognate with Old English sǣne.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈseˀn]
Adjective
sen (neuter sent, plural and definite singular attributive sene)
Inflection
positive | comparative | superlative | |
---|---|---|---|
indefinite common singular | sen | senere | senest2 |
indefinite neuter singular | sent | senere | senest2 |
plural | sene | senere | senest2 |
definite attributive1 | sene | senere | seneste |
1 When an adjective is applied predicatively to something definite,
the corresponding "indefinite" form is used.
2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.
Esperanto
Etymology
From Latin sine. Compare Spanish sin, Italian senza, Portuguese sem and Galician sen.
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /sen/
- Rhymes: -en
- Hyphenation: sen
Preposition
sen
Derived terms
- sen- (“without, -less”)
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese sem, itself probably from Old Occitan sen (“judgement”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsen/
- Rhymes: -en
- Syllabification: sen
Noun
sen f (plural senis)
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsen/, [ˈs̠e̞n]
- Rhymes: -en
- Syllabification(key): sen
- Hyphenation(key): sen
Pronoun
sen
- genitive/accusative singular of se
- Elokuva oli muuten hyvä, mutta sen loppu oli hämäävä.
- The film was otherwise good, but its ending was confusing.
- Voisitko tehdä sen?
- Could you do it, please?
- Mitä enemmän, sen parempi.
- The more the better.
- Sen parempaa ei olekaan.
- There is nothing better than it.
Further reading
- “sen”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 1 December 2023
Franco-Provençal
Etymology
Pronoun
sen (ORB, broad)
References
- sans in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- sen in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Friulian
Etymology 1
Noun
sen m (plural sens)
See also
Etymology 2
Noun
sen f
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese sen, from Latin sine.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsiŋ/ [ˈs̺iŋ]
- Rhymes: -iŋ
Preposition
sen
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese sem; either from a substrate language, or more likely from Old Occitan sen (“judgement”) and ultimately from Proto-West Germanic *sinn (“sense, mind”) (cf. Vulgar Latin *sennus).[1]
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɛŋ/ [ˈs̺ɛŋ]
- Rhymes: -ɛŋ
Noun
sen m (plural sens)
Etymology 3
Unknown.
Alternative forms
- asén
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɛŋ/ [ˈs̺ɛŋ]
- Rhymes: -ɛŋ
Noun
sen m (plural sens)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “sem”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “sem”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “sen”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “sen”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “sen”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “sien”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Gullah
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /sen/
Verb
sen (sen)
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto sen, French sans, Italian senza, Spanish sin, ultimately from Latin sine.
Pronunciation
- IPA(key): /sen/
Preposition
sen
- without (not having)
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsɛn]
- Hyphenation: sèn
Etymology 1
From Dutch cent, from Old French cent (“hundred”), from Latin centum, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Noun
sèn (plural sen-sen)
- cent
- Dengan redenominasi, Bank Indonesia membangkitkan kembali penggunaan uang sen di tengah masyarakat.
- With the redenomination, Bank Indonesia revives the usage of cents amongst the general population.
Derived terms
- sen-senan
- senan
Descendants
Etymology 2
Noun
sèn (plural sen-sen)
- nonstandard form of sein
Further reading
- “sen” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian
Etymology 1
From Proto-Finnic *se-. Compare Finnish mitä ... sen.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsen/, [ˈs̠e̞n]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsen/, [ˈʃe̞n]
- Rhymes: -en
- Hyphenation: sen
Adverb
sen
- (+ min) Establishes a correlation between multiple comparatives in a sentence; ..., the ...
- Min enemmän siä sööt, sen suuremp siä oot. ― The more you eat, the bigger you are.
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
- Min alemmaal ono päivyt maan päält, sen pitemp on kupahain, a min hää ono ylempään, sen lyhemp ono kupahain.
- The lower the sun is along the earth, the longer is the shadow, and the higher it is, the shorter is the shadow.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsen/, [ˈs̠e̞n]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsen/, [ˈʃe̞n]
- Rhymes: -en
- Hyphenation: sen
Pronoun
sen
Determiner
sen
References
- V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[4], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 99
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 514
Italian
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /sen/
- Rhymes: -en
- Hyphenation: sen
Contraction
sen
Usage notes
- This contraction can be used only before verbs beginning with any consonant except for an impure s.[1]
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /sen/
- Rhymes: -en
- Hyphenation: sen
Contraction
sen
- contraction of seno
References
- ^ https://books.google.ru/books?id=2KFWAAAAcAAJ&pg=PA104&lpg=PA104&dq=%22men%22+%22sen%22+%22ten%22+italian+grammar&source=bl&ots=xbqZikF9Fo&sig=ACfU3U3ngM0Rix1ZnZxrI34iT_BW_1aH3A&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwj4i5LK7frjAhVtsYsKHfrZDOQQ6AEwCnoECAkQAQ#v=onepage&q=%22men%22%20%22sen%22%20%22ten%22%20italian%20grammar&f=false
Japanese
Romanization
sen
Jingpho
Etymology
Borrowed from Burmese သိန်း (sin:).
Noun
sen
References
- Kurabe, Keita (31 December 2016) “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[5], volume 35, , →ISSN, pages 91–128
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese cem.
Numeral
sen
- hundred (100)
Karaim
Alternative forms
Etymology
From Proto-Turkic *sen.
Pronoun
sen
References
- N. A. Baskakov, S.M. Šapšala, editor (1973), “sen”, in Karaimsko-Russko-Polʹskij Slovarʹ [Karaim-Russian-Polish Dictionary], Moscow: Moskva, →ISBN
Latvian
Adverb
sen
- long ago, for a long time; adverbial form of sens
- tas noticis sen ― it happened long ago
- viņš jau sen dzīvo Rīgā ― he has lived in Riga for a long time
Louisiana Creole
< 99 | 100 | 101 > |
---|---|---|
Cardinal : sen | ||
Etymology
Inherited from French cent (“hundred”).
Pronunciation
- IPA(key): /sɑ̃/
- Rhymes: -ɑ̃
Numeral
sen
Malay
Alternative forms
Etymology
From English cent, from Old French cent (“hundred”), from Latin centum, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation
- IPA(key): /sɛn/
- Hyphenation: sèn
Noun
sen (Jawi spelling سين, plural sen-sen)
Further reading
- “sen” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin
Romanization
sen
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Nga La
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *shan, from Proto-Sino-Tibetan *t(y)a-n ~ tsa-n.
Adjective
sen
References
- Matu (Chin) Dictionary by Ropna Saruum, Matupi 2007
North Frisian
Verb
sen
- inflection of wiis:
- first/third-person singular present
- plural present
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Etymology
Adjective
sen (neuter singular sent, definite singular and plural sene, comparative senere, indefinite superlative senest, definite superlative seneste)
Derived terms
References
Anagrams
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse sin, sina, from Proto-Germanic *senawō, from Proto-Indo-European *snḗh₁wr̥ (“sinew, tendon”).
Alternative forms
Noun
sen f (definite singular sena, indefinite plural sener, definite plural senene)
Etymology 2
Noun
sen m (plural senen)
References
- “sen” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Old Czech
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *sъ̀nъ.
Noun
sen m inan
Declension
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | sen | sny | sni, snové |
genitive | sna, snu | snú | snóv |
dative | snu | snoma | snóm |
accusative | sen | sny | sny |
vocative | sne | sny | sni, snové |
locative | sně, snu | snú | sniech |
instrumental | snem | snoma | sny |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Descendants
- Czech: sen
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *sь.
Pronoun
sen
Usage notes
- This word was already archaic as some of its forms aren't attested.
Declension
singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | sen | sie | se | |
genitive | seho | sie | seho | |
dative | semu | sí, siej | semu | |
accusative | seho, sen | śú | se | |
locative | sem | sí, siej | sem | |
instrumental | sím | śú | sím | |
dual | ||||
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | — | — | ||
genitive | — | |||
dative | sima | |||
accusative | — | — | ||
locative | — | |||
instrumental | sima | |||
plural | ||||
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | si | — | — | |
genitive | sich | |||
dative | sim | |||
accusative | — | — | ||
locative | sich | |||
instrumental | simi |
Derived terms
Further reading
- Jan Gebauer (1903–1916) “sen”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old French
Noun
sen oblique singular, m (oblique plural sens, nominative singular sens, nominative plural sen)
- alternative form of sens
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Latin sine (“without”).
Preposition
sen
Derived terms
- sen al
- sen contenda
- sen conto
- sen engano
- sen esto
- sen falha
- sen grado
- sen guisa
- sen mentira
- sen mesura
- sen par
- sen prazer
- sen todo mentir
- sen ventura
Descendants
References
- Manuel Ferreiro (2014–2025) “sen”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *senos, ultimately from Proto-Indo-European *sénos.
Adjective
sen (comparative siniu, superlative sinem)
- old
- ancient
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 9a22 (Wikisource link)
- Cía for·comam-ni ríagoil sen-Gréc hi scríbunt in dá caractar isnaib ɔsonaib ucut, ro·cruthaigsemmar camaiph immurgu óen charactar – ·f· tar hési ·p· co tinfeth – i n‑epertaib Latinṅdaib.
- Although we preserve the rule of the ancient Greeks in writing the two characters in those consonants, we have, however, formed one character – f instead of p with lenition – in Latin words.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 9a22 (Wikisource link)
Usage notes
When used attributively, sen may precede the noun it modifies, in which case it is uninflected and triggers lenition on the noun.
Inflection
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | sen | sen | sen |
vocative | sin* sen** | ||
accusative | sen | sin | |
genitive | sin | sine | sin |
dative | siun | sin | siun |
plural | masculine | feminine/neuter | |
nominative | sin | sena | |
vocative | senu sena† | ||
accusative | senu sena† | ||
genitive | sen | ||
dative | senaib |
*modifying a noun whose vocative is different from its nominative
**modifying a noun whose vocative is identical to its nominative
† not when substantivized
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
sen | ṡen | sen |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sen”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Occitan
Etymology
From Vulgar Latin *sennus, of Germanic origin, from Frankish *sinn.
Noun
sen m (oblique plural sens, nominative singular sens, nominative plural sen)
Descendants
- Occitan: sen
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “sinnō-”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 17: Germanismes: S–Z, page 71
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъ̀nъ. First attested in the 14th century.
Pronunciation
Noun
sen m inan
- (attested in Lesser Poland) sleep (state of non-awakeness)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][6], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 75, 5:
- Spali sø sen swoy
- [Spali są sen swoj]
- (attested in Lesser Poland) dream (that which one sees while asleep)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][7], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 72, 20:
- Iaco sen wstaiøczich, gospodne, w mescze twoiem obraz gich ku niczemu obroczisz
- [Jako sen wstających, Gospodnie, w mieście twojem obraz jich ku niczemu obrocisz]
- sex (carnal intercourse)
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 75:
- Od kochanya ssna godnego a delectacione sompni conuenientis
- [Od kochania sna godnego a delectacione sompni conuenientis]
- night shift (time of watching or guarding at night)
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[8], page 350:
- A yako bylo ve czvarthe sny w *mocz, tako myly Iesus przysched k nym chodzącz po morzv
- [A jako było we czwarte sny w noc, tako miły Jesus przyszed k nim chodząc po morzu]
Derived terms
- nocny sen
- śmiertelny sen
Descendants
- Polish: sen
References
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “sen”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Prussian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *san. Cognate to Lithuanian su, Latvian sa-, Russian с (s).[1]
Preposition
sen
- (with dative and accusative) with, together with
- 1561, Martin Luther, translated by Abel Will & Paul Megott, Stas Likuts Catechismus [The Small Catechism], →OCLC, page 79, line 19:
- twais ſwints Engels baūſei ſen māim
- may your holy Angel be with me
Usage notes
In majority of attestations, when the preposition sen is used with nouns and its determinants, the determinant is in dative case and the nouns are in accusative case.
Examples:
- sen stesmu wirdan (“with the word”) ⇒ sen + stesmu (dative) + wirdan (accusative);
- sen wissamans grīkans (“with all sins”) ⇒ sen + wissamans (dative pl.) + grīkans (accusative pl.);
- sen stesma Swintan Scrīsin (“with the Holy Cross”) ⇒ sen + stesma (dative) + Swintan (accusative) + Scrīsin (accusative).[2]
References
- ^ Mažiulis, Vytautas (1997) “sen”, in Prūsų kalbos etimologijos žodynas [Etymological dictionary of Old Prussian][1] (in Lithuanian), volume 4, Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, page 98
- ^ Petit, Daniel, Baltistica, 2007, École Normale Supérieure, Paris, pages 364-366
Old Swedish
Verb
sen
- second-person plural present subjunctive of vara
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish sen. Doublet of Hypnos.
Pronunciation
Audio: (file) - Rhymes: -ɛn
- Syllabification: sen
Noun
sen m inan (related adjective senny or (rare) snowy)
- sleep (state of reduced consciousness)
- Synonym: kima
- dream (imaginary events seen while sleeping)
- Synonyms: mara, senne marzenie
- (figurative) dream (hope or wish)
Declension
Derived terms
- przez sen
- snąć impf
- spać snem sprawiedliwego impf
- spać snem wiecznym impf
- spędzać sen z powiek impf, spędzić sen z powiek pf
- śnić impf
- znikać jak sen impf, zniknąć jak sen pf
- Sen mara, Bóg wiara
Related terms
- bezsenność
- sennictwo
- senność
- śnienie
- sennieć impf
- śnić na jawie impf
Further reading
- sen in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- sen in Polish dictionaries at PWN
- Dr Nadmorski (Józef Łęgowski) (1889) “sen”, in “Spis wyrazów właściwych gwarze malborskiej i kociewskiej”, in Wisła. Miesięcznik Geograficzno-Etnograficzny (in Polish), volume 3 z.4, page 747
Romani
Verb
sen
Romanian
Etymology
Noun
sen m (plural seni)
- sen (Japanese currency)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | sen | senul | seni | senii | |
genitive-dative | sen | senului | seni | senilor | |
vocative | senule | senilor |
Romansch
Alternative forms
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb
sen
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъ̀nъ.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɛn/
Noun
sen m inan (genitive singular sna, nominative plural sny, genitive plural snov, declension pattern of dub)
Declension
Derived terms
- snový
- sník, sníček
Further reading
- “sen”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Spanish
Etymology 1
Noun
sen m (plural senes)
Etymology 2
Noun
sen m
Etymology 3
Abbreviation of seno (“sine”).
Symbol
sen
- (mathematics) a symbol of the trigonometric function sine
Further reading
- “sen”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swedish
Etymology 1
From Old Norse seinn (“late”).
Pronunciation
- IPA(key): /seːn/
Adjective
sen (comparative senare, superlative senast)
- late
- en sen kväll
- a late evening
- Jag är redan sen till ett möte
- I’m already late for a meeting
Declension
Indefinite | positive | comparative | superlative1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
common singular | sen | senare | senast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
neuter singular | sent | senare | senast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | sena | senare | senast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine plural2 | sene | senare | senast | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite | positive | comparative | superlative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
masculine singular3 | sene | senare | senaste | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
all | sena | senare | senaste |
1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.
Antonyms
Derived terms
- försena
- senantik
- senbarock
- sengotik
- sengrekisk
- sengustaviansk
- senlatin
- senmedeltid
- senromantik
- senromersk
- sensommar
- sentida
- senvinter
- senvår
- tack för senast
Etymology 2
Syncopic form of sedan, from Old Swedish siþan, from Old Norse síðan.
Pronunciation
- IPA(key): /sɛn/
Audio: (file) - Homophone: zen
Adverb
sen (not comparable)
- (somewhat colloquial) alternative form of sedan
- Först gjorde vi si, och sen gjorde vi så
- First we did like this, and then we did like that
References
- sen in Svensk ordbok (SO)
- sen in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- sen in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
Tok Pisin
Etymology 1
Noun
sen
Etymology 2
Noun
sen
Descendants
- → Rotokas: sieri
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish سن (sen, “thou”), from Proto-Turkic *sen (“thou”). Cognate to siz (“you”) derived from the same root. Compare Old Turkic 𐰾𐰤 (sen, “you”), Karakhanid سَنْ (sen, “you”).
Pronunciation
- IPA(key): /sen/, [sæn]
Audio: (file) Audio: (file)
Pronoun
sen
Usage notes
- It is one of the two words that have irregular dative case declension. (The other words are ben and biz also have irregular genitive case declension.)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sen | siz |
definite accusative | seni | sizi |
dative | sana | size |
locative | sende | sizde |
ablative | senden | sizden |
genitive | senin | sizin |
Related terms
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | ben | biz | |
2nd person | familiar | sen | siz |
polite | siz | sizler | |
3rd person | o | onlar |
Turkmen
Etymology
From Proto-Turkic *sen (“thou”).
Pronoun
sen
- (personal) you (singular, informal)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sen | siz |
accusative | seni | sizi |
genitive | seniň | siziň |
dative | saňa | size |
locative | sende | sizde |
ablative | senden | sizden |
See also
nominative | accusative | genitive | dative | locative | ablative | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | men | meni | meniň | maňa | mende | menden |
2nd person | sen | seni | seniň | saňa | sende | senden | |
3rd person | ol | ony | onuň | oňa | onda | ondan | |
plural | 1st person | biz | bizi | biziň | bize | bizde | bizden |
2nd person | siz | sizi | siziň | size | sizde | sizden | |
3rd person | olar | olary | olaryň | olara | olarda | olardan |
Uyghur
Noun
sen
- Latin (ULY) transcription of سەن (sen)
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
From Old Chinese 蓮 (OC *k.[r]ˤe[n]) (B-S) (SV: liên).
Compare the village name Kim Liên 金蓮 (MC kim len), whose demotic name (tên Nôm) is Sen.
Noun
(classifier cây, bông, hoa) sen • (𬞮)
Derived terms
- tắm hoa sen
- vòi hoa sen
- vòi sen
Etymology 2
Possibly from French jeune servante (“young maidservant”). Attested since 19th century.[1] The second sense is from a humourous perception that owners of cats and dogs are servants to their pets.[2]
Noun
(classifier con) sen
- maidservant
- 1936, Vũ Trọng Phụng, Cơm Thầy Cơm Cô (Master's Food, Mistress's Food), Ch 4. "Cuốn Tiểu Thuyết của Con Sen Đũi (The Novella of Đũi the Maidservant)"
- Trong khi ngồi trước đèn để thuật lại câu chuyện này, tôi cũng muốn cho mơ màng để cái cuộc giãi bày tâm sự của con sen có được một chút thi vị
- While sitting before the lamp to recount this story, I also want to make it dreamy so that the maidservant's pouring her heart out shall have a little bit of poetic beauty.
- 1936, Vũ Trọng Phụng, Cơm Thầy Cơm Cô (Master's Food, Mistress's Food), Ch 4. "Cuốn Tiểu Thuyết của Con Sen Đũi (The Novella of Đũi the Maidservant)"
- (slang, humorous) owner of cat or dog; hooman
References
- ^ Ngọc Tiến, "Nghề Giúp Việc Xưa" (Domestic Works of Old)] Hà Nội Mới (in Vietnamese). Original (29 September 2013); republication (8 August 2016)/
- ^ Đông Hà, "Vì sao con sen là kẻ hầu người hạ? (Why is 'con sen' a servant?)" Vietcetera (in Vietnamese)
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /sɛn/
- Rhymes: -ɛn
Etymology 1
Noun
sen f (plural sennau or sennoedd, not mutable)
Etymology 2
Verb
sen (not mutable)
- (colloquial) contraction of basen
Further reading
- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “sen”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sen”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies