sien

See also: Appendix:Variations of "sien"

English

Noun

sien (plural siens)

  1. Obsolete spelling of scion.

Anagrams

Afrikaans

Alternative forms

Etymology

From Dutch zien, from Middle Dutch sien, from Old Dutch sian, from Proto-Germanic *sehwaną, from Proto-Indo-European *sekʷ- (to see, notice).

Pronunciation

  • IPA(key): /sin/
  • Audio:(file)

Verb

sien (present sien, present participle siende or sienende, past participle gesien)

  1. to see

See also

Danish

Noun

sien c

  1. definite singular of si

French

Etymology

Ultimately from Latin suus.

Pronunciation

  • IPA(key): /sjɛ̃/
  • Audio:(file)

Adjective

sien (feminine sienne, masculine plural siens, feminine plural siennes)

  1. (archaic) his (that which belongs to him); her (that which belongs to her)

Derived terms

Further reading

Anagrams

German

Pronunciation

  • IPA(key): /ziːn/

Pronoun

sien

  1. accusative of sier

Ladino

Pronunciation

  • Audio (Spain):(file)

Etymology 1

Inherited from Old Spanish çien (hundred), from Latin centum. Cognate with Spanish cien.

Numeral

sien (Hebrew spelling סיין)[1]

  1. one hundred (100)
    Coordinate term: siento
    • 2001, Aki Yerushalayim[1], volume 22, page 30:
      Estava eskrito ke a la fin ivas a tomar a Semaya kon el kual te echamos la bendision a ke bivash sien i un anyo.
      It was written that at the end he was going to marry Semaya with the blessing that we gave you: that you live one hundred and one years.
Alternative forms

Etymology 2

A development of Old Spanish sen (sense, judgement) (compare Italian senno), influenced by conjugated forms of sentir (to feel) (compare siento (to feel)). Probably, through the intermediate of a Gallo-Romance source such as Old Occitan sen, from Vulgar Latin *sennus, of Germanic origin (compare Dutch zin (meaning, intention), German Sinn (sense, mind), Norwegian sinn (mind), Swedish sinne (mind, sense)), from Proto-West Germanic *sinn, from Proto-Indo-European *sentnos, from Proto-Indo-European *sent- (to feel).

Noun

sien f (Hebrew spelling סיין)[1]

  1. (anatomy) temple (part of the skull on the side of the forehead)
    Me duelen las sienes.My temples hurt.
    • 1996, Sara Benveniste Benrey, edited by Yossi Benbenisty, Espertando el djudeo espanyol: poemas realidas i philosophia, kantes, sketches, piesas de teatro[2], Yossi Benbenisty, page 280:
      El etaj de abasho tiene una guertizika delantre, kon siyas i meza i Rivka vistida de un fostan ancho a la Espanyola kon una roza en la sien, asentada, trikotando i asperando a su marido ke es vendedor de limones en el shuk (bazar).
      The floor below has a small garden inside, with chairs and [a] table, and Rivka wore a wide dress like the Spaniard with a rose on her temple, sitting, crocheting and waiting for her husband, who is a lemon vendor at the market.

References

  1. 1.0 1.1 sien”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

Low German

Alternative forms

Etymology

From Middle Low German sîn, from Old Saxon sīn. The infinitive sien along with the words is and sünd derive ultimately from Proto-Indo-European *h₁es- (to be), which had no separate infinitive in Germanic. The modern infinitive was probably back-formed in late Old Saxon from the former first-person plural subjunctive sīn (we be), since this form had become identical to the infinitive in other verbs during the late Old Saxon period. Compare also German sein, Dutch zijn.

The original infinitive is wesen, from Middle Low German wesen, from Old Saxon wesan, from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesaną, from *h₂wes- (to reside). All the forms with initial w- (imperative and past tense) derive from this root. The infinitive wesen is still the most used one, but in general which one is used is a matter of personal preference and/or region.

Finally, the forms bün and büst derive from Proto-Germanic *beuną (to be, to become), from *bʰuH- (to become), which survives only as relic forms in the West Germanic languages and not at all in the others. Its infinitive and non-singular forms are only attested in (Old) English.

Pronunciation

  • IPA(key): /ziːn/

Verb

sien (past singular weer, past participle wesen or west, auxiliary verb wesen)

  1. (only as the infinitive) alternative form of wesen

Conjugation

Conjugation of sien (irregular verb)
infinitive sien
present preterite
1st person singular bün weer
2nd person singular büst weerst
3rd person singular is weer
plural sünd weren
imperative
singular wes
plural west
present past
participle sien(d) (ge)wesen, (ge)west

Note: This conjugation is one of many.
Neither its grammar nor spelling apply to all dialects.

Synonyms

See also

Middle Dutch

Etymology 1

From Old Dutch sian, from Proto-West Germanic *sehwan.

Pronunciation

  • IPA(key): /ziən/

Verb

sien

  1. to see
    • 1249, Schepenbrief van Bochoute, Velzeke, eastern Flanders:
      Descepenen van bochouta quedden alle degene die dese lettren sien selen i(n) onsen here.
      The aldermen of Bochoute address all who will see this letter by our lord.
Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Descendants
  • Dutch: zien
    • Afrikaans: sien
    • Javindo: sien, siet
    • Jersey Dutch: zîn, zîne
  • Limburgish: zeen

Etymology 2

From Old Dutch *sīan, from Proto-West Germanic *sīhwan.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈziːən/

Verb

siën

  1. to filter, to seep
Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Descendants

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

sien

  1. first/third-person plural present indicative/subjunctive of wēsen

Further reading

  • sien (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • siën”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “sien (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
  • Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “siën”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page siën

Middle English

Verb

sien

  1. alternative form of seien

Mirandese

Alternative forms

Etymology

From Latin sine.

Preposition

sien

  1. without

Antonyms

Old Czech

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *sěnь.

Pronunciation

  • IPA(key): (13th CE) /ˈsi̯ɛːn/
  • IPA(key): (15th CE) /ˈsiːn/

Noun

sien f

  1. hall

Declension

Descendants

Further reading

Old English

Alternative forms

Etymology

From Proto-West Germanic *siuni (appearance, sight, face).

Cognate with Old Frisian siōne, siūne (face, countenance), Old Saxon siun (perception, vision, sight,), Old Norse sýn (face, appearance, countenance), Gothic 𐍃𐌹𐌿𐌽𐍃 (siuns, face, form, countenance).

Pronunciation

  • IPA(key): /si͜yːn/

Noun

sīen f

  1. (senses) power of sight, vision
  2. the instrument of sight; eye; pupil
  3. appearance, countenance

Declension

Strong i-stem:

Synonyms

Derived terms

Descendants

  • Middle English: sene

Old French

Etymology

Latin suum.

Adjective

sien

  1. (stressed) third-person singular possessive pronoun
    1. his
    2. her
    3. one's
    4. its

Usage notes

  • chiefly used after an article (un, le, etc.) and before a noun. The noun may be omitted if clear from the context
    un sien fils
    his son
    enveierai le sien
    I will send his

Descendants

Romansch

Etymology

From Latin somnus.

Noun

sien f (plural siens)

  1. (Sutsilvan) nap

Synonyms

Saterland Frisian

Etymology

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

  • IPA(key): /sin/

Determiner

sien

  1. feminine of sin
  2. neuter of sin
  3. plural of sin

References

  • Marron C. Fort (2015) “sien”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Spanish

Etymology

A development of older sen (sense, judgement) (compare Italian senno), influenced by conjugated forms of sentir (to feel) (compare siento (to feel)). Probably, through the intermediate of a Gallo-Romance source such as Old Occitan sen, from Vulgar Latin *sennus, of Germanic origin (compare Dutch zin (meaning, intention), German Sinn (sense, mind), Norwegian sinn (mind), Swedish sinne (mind, sense)), from Proto-West Germanic *sinn, from Proto-Indo-European *sentnos, from Proto-Indo-European *sent- (to feel).

Pronunciation

Noun

sien f (plural sienes)

  1. (anatomy) temple (part of the skull on the side of the forehead)
    • 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 305:
      El polvo del umbral de la puerta aplicado en pequeños parches sobre las sienes, es primoroso para combatir el dolor de cabeza.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (in the plural, anatomy) temporal (temples of the head)

Further reading

Zhuang

Etymology

From Chinese (MC sjen).

Pronunciation

Noun

sien (1957–1982 spelling sien)

  1. immortal; god

Zou

Noun

sien

  1. blood

References