consigo

Galician

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese consigo, from Latin cum + sēcum.

Pronunciation

  • IPA(key): [konˈsiɣʊ]

Adverb

consigo

  1. with him; with her; with it
  2. with them
Coordinate terms

See also

  • Appendix:Galician pronouns

References

Etymology 2

Verb

consigo

  1. first-person singular present indicative of conseguir

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kõˈsi.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kõˈsi.ɡo/
  • (Portugal) IPA(key): /kõˈsi.ɡu/ [kõˈsi.ɣu]

  • Hyphenation: con‧si‧go

Etymology 1

From com (with) + Old Galician-Portuguese sigo, from Latin sēcum.

Alternative forms

Adverb

consigo

  1. (chiefly Portugal) third-person singular reflexive prepositional pronoun with com (with himself; with herself; with itself; with yourself)
    Ela levou dinheiro consigo.She took money with herself.
    Não faça isso consigo!Don’t do that to yourself!
    • 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, Contos e phantasias [Short stories and fantasies]‎[1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 71:
      — E’ o mesmo, disse comsigo. Até é melhor. Fico no Porto, e escrevo ao Sebastião que venha ter commigo se quer ir vêr o filho a Coimbra.
      “It’s the same”, he said to himself, “It’s actually better. I stay in Porto, and I write to Sebatião for him to come talk to me if he wishes to see his son in Coimbra.”
  2. third-person plural reflexive prepositional pronoun with com (with themselves; with yourselves)
    Elas levaram dinheiro consigo.They took money with themselves.
    Não façam isso consigo!Don’t do that to yourselves!
  3. impersonal reflexive pronoun with com (with oneself)
    Levar isso consigo é crime.Taking that with oneself is a crime.

See also

Portuguese personal pronouns
number person nominative
(subject)
accusative
(direct object)
dative
(indirect object)
prepositional prepositional
with com
non-declining
singular first eu me mim comigo
second tu te ti contigo você
o senhor m
a senhora f
third m ele o (lo, no) lhe ele com ele o mesmo
f ela a (la, na) ela com ela a mesma
plural first nós nos nós connosco (Portugal)
conosco (Brazil)
a gente
second vós vos vós convosco
com vós
vocês
os senhores m
as senhoras f
third m eles os (los, nos) lhes eles com eles os mesmos
f elas as (las, nas) elas com elas as mesmas
reflexive third /
indefinite
se si consigo o mesmo etc. (reflexive)

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

consigo

  1. first-person singular present indicative of conseguir

Further reading

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /konˈsiɡo/ [kõnˈsi.ɣ̞o]
  • Rhymes: -iɡo
  • Syllabification: con‧si‧go

Etymology 1

Inherited from Latin cum sēcum (literally with with-himself). Classical Latin used just sēcum, but at a certain point in Vulgar Latin, the suffix -go in *sigo that developed by regular sound change was no longer recognized as a postposition, and it was reinforced with con-.

Adverb

consigo

  1. with himself, herself, itself, themselves
    Coordinate terms: con, conmigo, connosco, contigo, convusco

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

consigo

  1. first-person singular present indicative of conseguir

Further reading