no
Achang • Ainu • Alemannic German • Ashkun • Asturian • Atong (India) • Awa (New Guinea) • Bavarian • Catalan • Cebuano • Czech • Dimasa • Dumbea • Esperanto • Ewe • Fala • Finnish • French • Friulian • Fula • Galician • Garo • Guinea-Bissau Creole • Hawaiian • Hone • Ido • Ingrian • Interlingua • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Kalasha • Kapampangan • Kikuyu • Ladin • Ladino • Latin • Latvian • Lombard • Louisiana Creole • Luxembourgish • Middle Dutch • Middle English • Mòcheno • Mokilese • Narua • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Notsi • Old English • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Occitan • Old Spanish • Pali • Papiamentu • Polish • Portuguese • Rohingya • Romanian • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Shabo • Siane • Silesian • Spanish • Sranan Tongo • Tagalog • Tok Pisin • Vietnamese • Votic • Walloon • West Frisian • White Hmong • Yola
Page categories
Translingual
Symbol
no
English
Alternative forms
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /nəʊ/
Audio (female voice): (file) - Rhymes: -əʊ
- (US) IPA(key): /noʊ/
Audio (female voice): (file)
- (General Australian) IPA(key): /nəʉ/, /nɐʉ/
- (New Zealand) IPA(key): /nɐʉ/
Audio: (file)
- (General South African) IPA(key): /nœʊ/
- (Canada) IPA(key): [noʊ̯], [noː]
- Homophones: know, noh
Etymology 1
Inherited from Middle English no, noo, na, a reduced form of none, noon, nan (“none, not any”) used before consonants (compare a to an), from Old English nān (“none, not any”), from Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz (“not any”, literally “not one”), equivalent to ne (“not”) + a.
Cognate with Scots nae (“no, not any, none”), Old Frisian nān, nēn ("no, not any, none"), Saterland Frisian naan, neen (“no, not any, none”), North Frisian nian (“no, not any, none”), Old Dutch nēn ("no, not any, none"; > Dutch neen (“no”)), Old Norse neinn (“no, not any, none”). Compare also Old Saxon nigēn ("not any"; > Low German nen), Old Dutch nehēn (Middle Dutch negheen/negeen, Dutch geen), West Frisian gjin, Old High German nihein (> German kein). More at no, one.
Determiner
no
- Not any.
- Synonyms: zero, not even one, not one
- Antonyms: any, some; one; a few, a couple of, a handful of; multiple, various; many, numerous; countless, every single
- There is no water left.
- No hot dogs were sold yesterday.
- I've got no wife and no children either.
- No two people are the same.
- There was no score at the end of the first period. (The score was 0-0.)
- Hardly any.
- Not any possibility or allowance of (doing something).
- No smoking. No parking.
- There's no stopping her once she gets going.
- Not (a); not properly, not really; not fully.
- My mother's no fool.
- Working nine to five every day is no life.
- No geese have blue beaks.
Derived terms
- a closed mouth catches no flies
- a closed mouth gathers no feet
- a little bit of bread and no cheese
- all fur and no knickers
- all retch and no vomit
- be no match for
- certificate of no criminal conviction
- duck or no dinner
- no-account
- no-action letter
- no bigs
- no-brainer
- no-fault
- no flies on
- no-fly
- no glove no love
- no-go
- no-good
- no good ass
- no guts, no glory
- no harm, no foul
- no-hit
- no-hitter
- no holds barred
- no later than
- no-load
- no love lost
- No Man's Heath
- no man's land
- No Man's Land
- no match for
- no-name
- no names, no pack drill
- no news is good news
- no-no
- no-nonsense
- no one, no-one
- no pain, no gain
- No Place
- no place, noplace
- no problem
- no quarter
- no questions asked
- no relation
- no rest for the wicked
- no room at the inn
- no-score draw
- no-see-um
- no shit, Sherlock
- no-show
- no-show sock
- no skin off one's back
- no soap
- no soup for you
- no-stride
- no strings attached
- no through road
- no-trade
- no-trump
- no-trumper
- no trumps
- no way to treat a lady
- no-win
- no wonder
- no worries
- no 🧢
- say no more
Translations
Etymology 2
Inherited from Middle English no, na, from Old English nā, nō (“no, not, not ever, never”), from Proto-West Germanic *naiwō, from Proto-Germanic *naiwô (“never”), *ne (“not”), from Proto-Indo-European *né, *nē, *nēy (negative particle), equivalent to Old English ne (“not”) + ā, ō (“ever, always”). Cognate with Scots na (“no”), Saterland Frisian noa (“no”), West Frisian né (“no”), nea (“never”), Dutch nee (“no”), Low German nee (“no”), German nie (“never”), dialectal German nö (“no”), Danish nej (“no”), Swedish nej (“no”), Icelandic nei (“no”). More at nay.
Adverb
no (not comparable)
- (with following adjective) Not, not at all.
- Used before different, before comparatives with more and less, and idiomatically before other comparatives.
- It is a less physical kind of torture, but no less gruesome.
- I can think of no more deserving cause.
- Look no further than one's nose.
- This is no different from what we've been doing all along.
- Is your sister any better? ~ No different. Still ill.
- (informal) Used idiomatically before certain other adjectives.
- This thing is no good.
- The teacher’s decision was no fair.
- Used before different, before comparatives with more and less, and idiomatically before other comparatives.
- (without adjective, now Scotland, informal) Not.
- I just want to find out whether she's coming or no.
- Can ye no help me?
- 1725, Daniel Defoe, An essay on the history and reality of apparitions:
- AS the Devil is not so Black as he is Painted, so neither does he appear in so many Shapes as we make for him; we Dress him up in more Suits of Cloaths, and more Masquerade Habits, than ever he wore; and I question much, if he was to see the Pictures and Figures which we call Devil, whether he would know himself by some of them or no.
Translations
Particle
no
- Used to show disagreement, negation, denial, refusal, or prohibition.
- Synonyms: nay, nope; see also Thesaurus:no
- Antonyms: aye, maybe, yea, yes; see also Thesaurus:yes
- No, you are mistaken.
- No, you may not watch television now.
- David, no!
- Used to show agreement with a negative question.
- (colloquial) Used together with an affirmative word or phrase to show agreement.
- No, totally.
- No, yeah, that's exactly right.
- "Wow!" "Yeah, no, it was really awful!"
Derived terms
Descendants
- → American Sign Language: H^o@Side-PalmForward Flatten
Translations
Preposition
no
Usage notes
- When used humorously to mean “not” or “does not”, this word usually implies a caveman-like way of speaking.
Noun
- A negating expression; an answer that shows disagreement, denial, refusal, or disapproval.
- 1994, Brannon Braga, Ronald D. Moore, “All Good Things...”, in Star Trek: The Next Generation, season 7, episodes 25-26, John de Lancie (actor):
- Q: I'll answer any ten questions that call for a yes or a no.
- A vote not in favor, or opposing a proposition.
- The workers voted on whether to strike, and there were thirty yeses and two nos.
Synonyms
Antonyms
Translations
Verb
no (third-person singular simple present noes, present participle noing, simple past and past participle noed)
- (intransitive, colloquial) To say “no”.
- 1983, Sasha Moorsom, chapter 5, in In the Shadow of the Paradise Tree, London; Melbourne, Vic.; Henley-on-Thame, Oxfordshire: Routledge & Kegan Paul, →ISBN, page 80:
- She felt disquiet at these tales of Musa’s illicit activities. ‘Does your father know?’ / ‘My father always noes. He never yeses. Specially when he’s sick, then he noes all the time. I gotta get out. Can’t stick around the house with him yelling. […]’
- (transitive, colloquial) To answer with “no”; to decline, reject.
- 1835 April, “The Whimsey Papers.—No. II. Vague Conclusions Concerning Selfishness and Benevolence—Vivid the Casuist—Skinflint the Misanthrope—Green, the Good-Natured Man.”, in [Caroline Norton], editor, The Court Magazine, […], volume VI, number IV, London: Edward Churton, […], →OCLC, page 168, column 1:
- Never accustom yourself to say ‘Yes,’—practise an emphatic and decisive enunciation of the far more dignified and important monosyllable, ‘No.’ […] Believe me, it is of the utmost importance (the advice is not of recent date) that you should No the world.
- 1940 March 17, “Back of the CAA Fight: Independence or Closer Executive Control of Aviation Agency”, in David Lawrence, editor, The United States News, Washington, D.C.: United States News Publishing Corporation, →ISSN, →OCLC, page 33, column 2:
- BUDGET DIRECTOR SMITH / The President yessed his report […] SENATOR McCARRAN / He noed the President’s report
- 1955, Fred Rodell, “Powerful, Irresponsible, and Human”, in Nine Men: A Political History of the Supreme Court from 1790 to 1955, New York, N.Y.: Random House, →LCCN, →OCLC, page 12:
- Yet in every such instance—and there are scores of them—the Justices can do nothing but impotently point toward future action after Yessing or Noing past action by men in a position to act.
Etymology 3
Variant of No., from the scribal abbreviation for Latin (in) numerō (“in number, to the number of”).
Adverb
no (not comparable)
- (archaic) Alternative form of No..
Noun
no (plural nos)
- Alternative form of No..
See also
References
- “no”, in OneLook Dictionary Search.
Further reading
- yes and no on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
Achang
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *r-nəʔ (“ear”).
Pronunciation
- (Myanmar) /nɔ˧/
Noun
no
- ear
- 2010, “Psalm 115:6”, in Ngochang Common Language Bible[5], Yangon: Bible Society of Myanmar:
- No dap laus eq ma xauhgyo, nho dap laus eq ma yoh nam.
- [The idols have] ears stuck [to them] but do not hear; [the idols have] noses stuck [to them] but cannot smell.
Usage notes
Inglis's lexicon does not have this simple word for "ear", despite listing several compounds. The simple word does show up in his preliminary phonology and is attested in the Bible.
Derived terms
- no-jet
- no-khung
- no-khyung
- no-khyvp
Etymology 2
From Proto-Lolo-Burmese *na², from Proto-Sino-Tibetan *na (“to rest”).
Pronunciation
- (Myanmar) /nɔ˧/
- (Lianghe) [na³¹]
- (Longchuan) [nɔ³¹]
- (Luxi) [na⁵¹]
- (Xiandao) [nɔ³¹]
Verb
no
Further reading
- Inglis, Douglas, Sampu, Nasaw, Jaseng, Wilai, Jana, Thocha (2005) A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[6], Payap University, pages 93-94
Ainu
Pronunciation
- IPA(key): [no̞]
Etymology 1
Particle
no (Kana spelling ノ)
Etymology 2
Particle
no (Kana spelling ノ)
- alternative form of ro
Alemannic German
Etymology
Pronunciation
Adverb
no
- still, yet
- Bisch no do? ― Are you still here?
- eventually (at an unknown time in the future)
- Er chunt scho no. ― He will come eventually.
- (only) just; barely (by a small margin)
- Sii hät grad no so gwunne. ― She just barely won.
- (with comparative) even
- Das isch sogar no schönner. ― This is even prettier.
Usage notes
- (eventually): Often used together with an antecedent scho.
- (just; barely): In this sense always used together with an antecedent grad.
- (even): It can be used together with an antecedent sogar for amplification.
Particle
no
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Ashkun
< 8 | 9 | 10 > |
---|---|---|
Cardinal : no | ||
Etymology
Inherited from Proto-Nuristani *nuwa, from Proto-Indo-Iranian *Hnáwa, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈno/
Numeral
no (Sanu)[1]
References
Asturian
Etymology
From a contraction of the preposition en (“in”) + neuter singular article lo (“the”). Compare Sicilian ntô~nnô.
Contraction
no n (masculine nel, feminine na, masculine plural nos, feminine plural nes)
Atong (India)
Pronunciation
- IPA(key): /no/
Etymology 1
Verb
no- (Bengali script নো)
- to say
Etymology 2
Numeral
no (Bengali script নো)
Synonyms
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. For "nine", stated in Appendix 3.
Awa (New Guinea)
Noun
no
References
- The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN
Bavarian
Etymology
Inherited from Old High German noh, from Proto-West Germanic *noh, from Proto-Germanic *nuh, from Proto-Indo-European *nū-kʷe-. Cognates include German noch, Yiddish נאָך (nokh) and Dutch nog, Dutch noch.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈno/
Adverb
no
- still, yet (up to and including a given time)
- Mia san no ned då. ― We're not there yet.
- Des geht si no aus. ― There's still time for that.
- yet, eventually (at an unknown time in the future)
- Mia wern scho no åkumma. ― We'll arrive eventually.
- additionally, in addition, besides, else; more often expressed in English with another, more
- No ana! ― Another one!
- Foid da no wås ei? ― Can you think of anything else?
- (only) just; barely (by a small margin)
- Is se gråd no ausgånga. ― We made it just in time.
- (with comparative) even
- Des is jå no depperter. ― That's even more stupid.
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan no, from Latin nōn.
Pronunciation
Interjection
no
- no (negation; commonly used to respond negatively to a question)
Adverb
no
- not, main negation marker
Derived terms
See also
Noun
no m (plural nos)
Further reading
- “no”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “no”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “no” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “no” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Alternative forms
- noh — slang
Etymology
Interjection
no
- indicating surprise at, or requesting confirmation of, some new information; to express skepticism
- indicating that what was just said was obvious and unnecessary; contrived incredulity
Czech
Etymology
Short for ano (“yes”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈno]
Interjection
no
Adverb
no
Derived terms
Further reading
- “no”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “no”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “no”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Dimasa
Noun
no
Dumbea
Pronunciation
- IPA(key): /noː/
Noun
no
References
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDuᵐbea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Shintani, T.L.A. & Païta, Y. (1990) Dictionnaire de la langue de Païta, Nouméa: Sociéte d'etudes historiques de Nouvelle-Calédonie. Cited in: "Drubea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Esperanto
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /no/
- Rhymes: -o
- Hyphenation: no
Noun
no (accusative singular no-on, plural no-oj, accusative plural no-ojn)
See also
- (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo
Ewe
Pronunciation
Noun
nǒ
Verb
nò
Fala
Pronunciation
- IPA(key): /no/
- Rhymes: -o
- Syllabification: no
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese non, from Latin nōn (“not”); probably influenced by Spanish no.
Adverb
no
- alternative form of non (“no, not”)
Etymology 2
Inherited from Old Galician-Portuguese no, equivalent to en (“in”) + o (masculine singular definite article).
Alternative forms
- nu (Lagarteiru, Valverdeñu)
Contraction
no m sg (plural nos, feminine na, feminine plural nas)
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[7], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Finnish
Etymology
Similar interjections can be found in other Finnic languages (compare Estonian no, noh, Ingrian no, Karelian no, Livonian no, noh, Ludian no, Votic no) and possibly also in other Uralic languages (compare Komi-Zyrian но (no), Udmurt но (no)). Compare also to those found in neighboring Indo-European languages (such as Swedish nå, Latvian nu, Russian ну (nu)), which may all trace back as far as Proto-Indo-European *nu. SSA concludes that the interjection is probably part original and part foreign.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈno/, [ˈno̞]
- Rhymes: -o
- Syllabification(key): no
- Hyphenation(key): no
Interjection
no
- well! (to acknowledge a situation; encouragement to answer or react; expressing the overcoming of reluctance to say something; exclamation of indignance)
- Alternative form: noh
- No sepä mukavaa! ― Well, that’s nice.
- No kai meidän sitten pitää käydä katsomassa. ― Well I guess we have to go look then.
- No, mikset mennyt juhliin? ― Well, why didn't you go to the party?
- Siellä oli, no, aika tylsää. ― It was, well, pretty boring there.
- No, et sinä nyt noin voi käyttäytyä! ― Well! You can't behave like that!
References
- ^ Itkonen, Erkki, Kulonen, Ulla-Maija, editors (1992–2000), Suomen sanojen alkuperä [The Origin of Finnish Words][2] (in Finnish) (online version; note: also includes other etymological sources; this source is labeled "SSA 1992–2000"), Helsinki: Institute for the Languages of Finland/Finnish Literature Society, →ISBN
Further reading
- “no”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][8] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
Anagrams
French
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /no/
Audio: (file)
Noun
no m
Anagrams
Friulian
Etymology
Adverb
no
-
- Antonym: sì
Fula
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb
no
- how?
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈno/ [ˈnʊ]
- Rhymes: -o
- Hyphenation: no
Etymology 1
From contraction of preposition en (“in”) + masculine article o (“the”).
Contraction
no m (feminine na, masculine plural nos, feminine plural nas)
- in the
- Pois eu anque lexos estaba do conde ben o vin no tempro.
- Well, even though I was from the count's house, I saw him well in the temple.
Etymology 2
From a mutation of o.
Pronoun
no m (accusative)
Usage notes
The n- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -u or a diphthong, and are suffixed to the preceding word.
See also
number | person | nominative (subject) |
accusative (direct object) |
dative (indirect object) |
prepositional | prepositional with con |
non-declining | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | eu | me | min | comigo | — | ||
second | ti | te | che | ti | contigo | vostede | ||
third | m | el | o (lo, no) | lle | el | con el | — | |
f | ela | a (la, na) | ela | con ela | — | |||
plural | first | nós nosoutros m nosoutras f |
nos | nós | connosco | — | ||
second | vós vosoutros m vosoutrasf |
vos | vós | convosco | vostedes | |||
third | m | eles | os (los, nos) | lles | eles | con eles | — | |
f | elas | as (las, nas) | elas | con elas | — | |||
reflexive third / indefinite |
— | se | si | consigo | — |
Related terms
References
- “no”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “no” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “no”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “no”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “no”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Garo
Noun
no
Synonyms
Guinea-Bissau Creole
Etymology
Derived from Portuguese nós. Cognate with Kabuverdianu nu.
Pronoun
no
Hawaiian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /no/
Preposition
no
Usage notes
- Used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars), while na is used for acquired possessions.
Hone
Noun
no
Further reading
- Anne Storch, Hone, in Coding Participant Marking: Construction Types in Twelve African Languages, edited by Gerrit Jan Dimmendaal
Ido
Etymology
Borrowed from English no, French non, Italian no, Spanish no. Paronym to ne.
Pronunciation
- IPA(key): /no/
Interjection
no
Ingrian
Etymology 1
Cognate with Finnish no and Estonian no. It is uncertain whether this word is natively Finnic or a borrowing from an Indo-European language (compare Russian ну (nu) and Swedish nå).
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈno/, [ˈno̞]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈno/, [ˈno̞]
- Rhymes: -o
- Hyphenation: no
Interjection
no
- well
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 12:
- No nii, peen - vastajaa Valja.
- Well yes, small - Valja replies.
Synonyms
Etymology 2
Borrowed from Russian но (no).
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈno/, [ˈno̞]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈno/, [ˈno̞]
- Rhymes: -o
- Hyphenation: no
Conjunction
no
- but
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
- No määmmä tunniin, toisen, a laageria ei oo.
- But we walk for an hour, another, and the camp isn't there.
Synonyms
See also
- odnako (“however”)
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 343
Interlingua
Adverb
no
- no
- No, ille non travalia hodie. ― No, he is not working today.
Noun
no (plural nos)
- no
- Illa time audir un no. ― She is afraid of hearing no.
Italian
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɔ/*
Audio: (file) - Rhymes: -ɔ
- Hyphenation: nò
Particle
no
Adverb
no
- not
- Vieni o no? ― Are you coming or not?
- Perché no? ― Why not?
- (by ellipsis) Used to replace negated nouns or adjectives; non-, not
- Synonym: meno
- cattolici e no ― Catholics and non-Catholics
- prodotti nuovi e no ― new and not new products
- Used at the end of a sentence as a sort of tag question or to emphasize a statement; isn't it so, right
Related terms
See also
Etymology 2
Borrowed from Japanese 能 (nō, literally “[performing] skill, talent”).
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɔ/**
Audio: (file) - Rhymes: -ɔ
- Hyphenation: nò
- Unlike the above word, this word may or may not trigger syntactic gemination in the following word.
Noun
no m (invariable)
- Noh (a type of Japanese drama)
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /no/°
- Rhymes: -o
- Hyphenation: no
- Unlike the above words, this word is unstressed and never triggers syntactic gemination in the following word.
Determiner
no (invariable)
- no, anti-; found in numerous expressions borrowed from English, such as no comment, and in pseudo-anglicisms such as no logo (“anti-globalization”) and no-vax (“anti-vax”) (also written no vax)
Jamaican Creole
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /no/
Adverb
no
-
- Im av no sta.
- He has no sister.
- not
- No fi waant a tong mek kau no taak.
- Not for want of a tongue that a cow does not talk.
Verb
no
- don't, doesn't
- Mi no nuo.
- I don't know.
- Bot dat no pruuv se wa mi a du rait.
- But that doesn't prove that what I am doing is right.
Further reading
- no at majstro.com
Japanese
Romanization
no
Kalasha
Etymology
Inherited from Sanskrit नव (nava).
Numeral
no
- nine; 9
Kapampangan
Pronunciation
- IPA(key): /ˈno/ [ˈno]
- Hyphenation: no
Pronoun
no
absolute | ergative | oblique | |||
---|---|---|---|---|---|
disjunctive | enclitic | ||||
first person |
singular | aku/i aku/yaku | ku | kanaku | |
plural inclusive | ikatamu | katamu/tamu | tamu/ta | kekatamu | |
plural exclusive | ikami, ike | kami/ke | mi | kekami/keke | |
second person |
singular | ika | ka | mu | keka |
plural | ikayu/iko | kayu/ko | yu | kekayu/keko | |
third person |
singular | iya/ya | ya | na | keya/kaya |
plural | ila | la | da/ra | karela |
Particle
no
- indicates emphasis
- Kuwanan kuno.
- I should now take them.
- Kanan kuno...
- I'm gonna eat these now...
- indicates confirmation and clarification in a question, depending on intonation
Kikuyu
Pronunciation
- IPA(key): /nɔ/
Particle
no
- (it is) only[1]
- Gĩkũrũ kĩega no kĩratina.[2] - The only good old thing is a sausage tree fruit (for fermenting muratina).
- Mũndũ ũtathiaga oigaga no nyina ũrugaga wega. - One who does not travel says only his/her mother's cooking is good.
Conjunction
no
References
- ^ “no” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
- ^ Wanjohi, G. J. (2001). Under One Roof: Gĩkũyũ Proverbs Consolidated, p. 21. Paulines Publications Africa.
- ^ Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, pp. 32, 235.
- ^ Barra, G. (1960). 1,000 Kikuyu proverbs: with translations and English equivalents, p. 51. London: Macmillan.
Ladin
Etymology
Adverb
no
Ladino
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Spanish no, non (“not”), from Latin nōn (compare Catalan no, Galician non, French non, Italian no, Portuguese não, Romanian nu, Sicilian no, nun, & Spanish no).
Pronunciation
Audio (Paris): (file)
Adverb
no (Hebrew spelling נו)
- not
- 2018 February 7, Dora Niyego, “El Antisemitizmo De Oy”, in Şalom[9]:
- Kritikar Israel no es el antisemitizmo.
- Criticizing Israel is not antisemitism.
Interjection
no (Hebrew spelling נו)
Derived terms
- no es koza
References
- “no”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim
Latin
Etymology
Derived from Proto-Italic *snāō, from Proto-Indo-European Proto-Indo-European *(s)néh₂ti, from *(s)neh₂- (“to flow, to swim”). Cognate with Ancient Greek νάω (náō).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈnɔː]
Verb
nō (present infinitive nāre, perfect active nāvī); first conjugation, no passive, no supine stem
- (intransitive) to swim
- Nat lupus inter oves. ― The wolf swims between the sheep.
- Nare contra aquam ― To swim against the stream
- Piger ad nandum ― Slow at swimming
- Ars nandi ― The art of swimming
- 1st century BC, Lucretius, De rerum natura iii. 479.
- Cum vini vis penetravit,
Consequitur gravitas membrorum, præpediuntur
Crura vacillanti, tardescit lingua, madet mens,
Nant oculi, clamor, sigultis, jurgia gliscunt. --- When once the force of wine hath inly pierst,
Limbes-heavinesse is next, legs faine would goe,
But reeling cannot, tongue drawles, mindes disperst,
Eyes swime, ciries, hickups, brables grow.
- When once the force of wine hath inly pierst,
- (intransitive) to float
- Synonym: fluitō
- Carinae nant freto. ― Ships float in the sea.
- (poetic, intransitive) to sail, flow, fly, etc.
- Per medium classi barbara navit Athon. ― The barbarian youth sailed its fleet through the middle of Athos.
- Undae nantes refulgent. ― The flowing waves glitter.
Conjugation
Derived terms
- enō
- innābilis
- nāns, nantis (“swimming, floating”)
- nāns, nantis m (“a swimmer”)
- nāre per aestatem liquidam (“to fly”, literally “to swim through cloudless summer”)
- nāre sine cortice (“to do without a guardian”, literally “to swim without corks”)
- natō
- trānō
References
- no in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- no in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Latvian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition
no
- from
- skaitīt no viens līdz desmit ― to count from one to ten
- viņš ir no Latvijas ― he is from Latvia
- out of
- iziet no istabas ― to go out of the room
- for
- of
- viens no viņa draugiem ― one of his friends
- izgatavots no koka ― made of wood
- with
- no sirds ― with all one's heart
Lombard
Adverb
no
- alternative spelling of nò
Louisiana Creole
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Probably from French "nous" or a clipping of Louisiana Creole "nouzòt" and/or French "nous autres".”)
Pronunciation
Pronoun
no
- alternative form of nouzòt (“we, us”)
Luxembourgish
Etymology
Inherited from Middle High German nāh, from Old High German nāh, from Proto-West Germanic *nāhw, from Proto-Germanic *nēhw.
Pronunciation
- IPA(key): /noː/
- Rhymes: -oː
Preposition
no (+ dative)
- after (in time)
- after (in a sequence)
- after (the further side of, past)
- according to
- to, towards (a direction)
Derived terms
- no an no
Adjective
no (masculine noen, neuter not, comparative méi no, superlative am nächsten)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | hien ass | si ass | et ass | si si(nn) | |
nominative / accusative |
attributive and/or after determiner | noen | not | ||
independent without determiner | noes | noer | |||
dative | after any declined word | noen | noer | noen | noen |
as first declined word | noem | noem |
Middle Dutch
Conjunction
nō
- alternative form of noch
Further reading
- “no (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “no (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Middle English
Pronunciation
- IPA(key): /nɔː/
- (early) IPA(key): /nɑː/
Etymology 1
Inherited from Old English nā, nō (“adj”).
Alternative forms
Adjective
no
Descendants
References
- “nō, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
Inherited from Old English nā, nō.
Alternative forms
Adverb
no
Descendants
References
- “nō, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Mòcheno
Etymology
Inherited from Middle High German nāch, from Old High German nāh. Cognate with Cimbrian nå and German nach; see there for more.
Preposition
no
- (+ dative) after
Derived terms
References
- “no” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Mokilese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈno/, [ˈnõ]
Noun
no
Narua
Etymology
Inherited from Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ (“you”).
Pronoun
no
- You (singular)
Declension
NOM | no |
---|---|
ACC | nom |
DAT | nokégébé |
ABL | nokélo |
GEN | noké |
COM | nolékobé |
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Adverb
no
- (obsolete) now (this very moment)
Usage notes
Part of the "Nazi reform" of 1941, made during Norwegian occupation by Germany. Almost exclusively used in texts made under occupation, and not generally considered a part of the official Bokmål chronology.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Norse núna, derived from nú.
(interjection): May be related to Finno-Ugric, like Finnish and Estonian no, Ingrian no, Komi-Zyrian но (no), Udmurt но (no). Compare also Swedish nå, Latvian nu and Russian ну (nu).
Pronunciation
- IPA(key): /nuː/
Noun
no n (definite singular noet, indefinite plural no, definite plural noa)
Adverb
no
Derived terms
Interjection
no
- used when finding something out; when being irritated
- 1861, Aasmund Olavsson Vinje, Ferdaminni fraa Sumaren 1860:
- Der maa no vera nokot smaatt fint Gras imillom, som Femulen finner, for ellers kunde der ikki bu annat Liv enn Reinsdyret.
- There must be some small fine grass in between for the cattle to find, otherwise no other life than the reindeer could live there.
- 1851, Ludvig Mathias Lindeman, Liti Kjersti og bergekongen (transcription of an oral song):
- Gakk no deg i Stova inn
- Go (you) inside the house
- Det kan no faen ikkje stemme at traktor'n var så billeg
- It can't be damn right that the tractor was so cheap
- Er det no sånn at dåkk vil ikkje bli med på fjellturen?
- Is it so, that ya'll don't want to join on the mountain trip?
- Eg skulle no vore på elgjakta no, men i staden for det må eg vera her og rydde.
- I was supposed to be on the moose hunt now, but I must be here and clean up instead.
- Kom igjen no då!
- C'mon!
References
- “no” in The Nynorsk Dictionary.
Notsi
Particle
no
- plural marker
Further reading
- Language Complexity: Typology, Contact, Change, edited by Matti Miestamo, Kaius Sinnemäki, Fred Karlsson
Old English
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /noː/
Adverb
nō
- alternative form of nā
Old Galician-Portuguese
Alternative forms
- eno, ẽno
Contraction
no
- contraction of en o
- 1291, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 79:
- et disso que despenderan en tres ueces que fora a San Cibrao a pinnorar a balea et a entregala ccc mor. et disso que ennas pinnaças et no trager da balea metera c mor. et quandor foronon o maestreescola et don Pedro Dias a San Cibrao con quinentos ommes et con xxx a caualo por tomar esta balea aos ommes do infante
- And he said that he spent, in three times that he went to San Cibrao to pawn the whale and to deliver it, 300 mor.; and he said that in the pinnaces and in the delivery of the whale he spent 100 mor.; and when the schoolmaster and lord Pedro Dias went to San Cibrao with five hundred peons and 30 mounted men, for seizing the whale from the prince’s men.
Descendants
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “no”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Irish
Conjunction
no
- alternative spelling of nó
Old Occitan
Alternative forms
Etymology
Adverb
no
Descendants
- Occitan: non
Old Spanish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin nōn (“not”).
Adverb
no
- not
- 1492, Diego de San Pedro, Cárcel de Amor 151:
- Lo cual yo no niego, pero atrevime a ello pensando que me harías merced no segund quien la pedía, mas segund tú, que la haviés de dar
- I deny this not, but I dared to do it thinking that you would forgive me, not because of who was asking for forgiveness, but because it is proper of you, who had to do it
- Lo cual yo no niego, pero atrevime a ello pensando que me harías merced no segund quien la pedía, mas segund tú, que la haviés de dar
Descendants
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “no”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 358
Pali
Alternative forms
Etymology 1
Inherited from Sanskrit नः (naḥ, “us”).
Pronoun
no
- accusative/instrumental/genitive/dative plural of ahaṃ (“us”)
Etymology 2
Inherited from Sanskrit नो (no, “and not”).
Particle
no
- surely not
- indeed not
Usage notes
Sometimes reinforced by na (“not”)
Derived terms
Etymology 3
Emphatic form of nu (“then, now”)
Particle
no
- indeed, then, now
References
Pali Text Society (1921–1925) “no”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Papiamentu
Etymology
Derived from Portuguese não and Spanish no and Kabuverdianu nau.
Adverb
no
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɔ/
- (Lesser Poland):
- (Podegrodzie) IPA(key): /ˈnɔ/
- (Przemyśl) IPA(key): [ˈnɔ]
- (Goral):
- (Żywiec) IPA(key): /ˈnɔ/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔ
- Syllabification: no
- Homophone: -no
Etymology 1
Clipping of ano.[1] Compare Czech no, Silesian no, Slovak no. First attested in the 19th century.[2]
Interjection
no
Alternative forms
Particle
no
- used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah
- used to state that the speaker thinks everything that can be said has been said and would like to finish the topic
- (colloquial, hedge) expresses uncertainty; well
- (usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well?
- (often extended) used to express surprise, awe, or caution
- (colloquial) Filled pause, usually connecting a previous sentence; well
- introduces a question, often lightly emotionally charged
- used to draw attention to the current situation
Etymology 2
Clipping of ino, jeno, jedno.[3] First attested in 1749.[4] Compare Silesian no.
Particle
no
- emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now
- Synonym: ano
- No, rusz się! Swiatło jest zielone!
- C'mon, move! The light is green!
- 1841, Józef Ignacy Kraszewski, Szkice obyczajowe i historyczne, page 171:
- […] wróciwszy z kluczem na posłanie. — Niech mnie licho porwie, jeśli cię puszczę — musisz zostać z nami. — O! figle! no! no! daj no klucza, rzekł śmiejąc się Alexy, daj no, serce, klucza! daj!
- […] having returned with the key. "Goddamn it, if I let you go, you'll have to stay with us." "Oh! Jokes! Cmon! Cmon! Cmon, give the key!" Alex said laughing. "Cmon, heart, give the key!"
Derived terms
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), no is one of the most used words in Polish, appearing 3 times in scientific texts, 0 times in news, 7 times in essays, 106 times in fiction, and 484 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 600 times, making it the 76th most common word in a corpus of 500,000 words.[5]
References
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “no II”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “no”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “no I”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Aleksandra Wieczorek (07.12.2021) “NO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- ^ Ida Kurcz (1990) “no”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 293
Further reading
- no in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- no in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “no”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “no”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- no in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
- Izydor Kopernicki (1875) “no”, in “Spostrzeżenia nad właściwościami językowémi w mowie Górali Bieskidowych z dodatkiem słowniczka wyrazów góralskich”, in Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności (I), volume 3, Kraków: Akademia Umiejętności, page 373
- Aleksander Saloni (1908) “no”, in “Lud rzeszowski”, in Materyały Antropologiczno-Archeologiczne i Etnograficzne (in Polish), volume 10, Kraków: Akademia Umiejętności, page 342
- Karol Mátyás (1891) “no”, in “Słowniczek gwary ludu zamieszkującego wschodnio-południową najbliższą okolicę Nowego Sącza”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 4, Kraków: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 325
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /nu/
- Hyphenation: no
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese no, clipping of eno, from en (“in”) + o (“the”).
Contraction
no (feminine na, masculine plural nos, feminine plural nas)
- contraction of em o (“in the, on the”)
- 2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 546:
- Está na hora de testarmos os nossos talentos no mundo real, você não acha?
- It's time to test our talents in the real world, don't you think?
Quotations
For quotations using this term, see Citations:no.
Etymology 2
Pronoun
no
- alternative form of o (third-person masculine singular objective pronoun) used as an enclitic following a verb form ending in a nasal vowel or diphthong
- Eles removeram-no do grupo devido a mau comportamento da sua parte.
- They removed him from the group due to bad behavior on his behalf.
- Costumava estar aqui um copo, mas eles partiram-no quando cá estiveram.
- There used to be a glass here, but they broke it when they were here.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:no.
Rohingya
< 8 | 9 | 10 > |
---|---|---|
Cardinal : no | ||
Alternative forms
- 𐴕𐴡 (no) - Hanifi Rohingya script
Etymology
Derived from Sanskrit नवन् (navan, “nine”).
Numeral
no (Hanifi spelling 𐴕𐴡)
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /nɔ(ː)/, /no/
Interjection
no
- (Transylvania) well, so
Scottish Gaelic
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Irish nó, nú, from Proto-Celtic *nowe (compare Welsh neu and Old Breton nou).
Pronunciation
Conjunction
no
Related terms
- air neo, air dheadh, deadh
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
Serbo-Croatian
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *nъ, (Russian но (no), ну (nu)), from Proto-Balto-Slavic *nu (Lithuanian nu), from Proto-Indo-European *nu (“now”), (Latin nun-c, Ancient Greek νῦν (nûn)).
Pronunciation
- IPA(key): /no/
Conjunction
no (Cyrillic spelling но)
- (after a comparative, regional, dated, expressive) than (=nȅgo, ȍd)
- bolji no on ― better than him
- → (= modern) bolji nego on/bolji od njega
- better than him
- Izgledaš bolje no ikad. ― You' re looking better than ever.
- Proračunski manjak Grčke u bio je značajno veći no što je vlada proc(ij)enila. ― Greece's budget deficit was significantly bigger than the government had estimated.
- (denoting exclusion) but, however
- Pogrešno, no bio si dosta blizu. ― Wrong, but you were pretty close.
- No os(j)ećam samo sreću. ― But I can' t feel anything but happy.
- Tekst nije savršen, no nije li mogao biti bolji? ― The text is not perfect, but could it have been better?
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /nôː/
Noun
nȏ m animacy unspecified (Cyrillic spelling но̑)
Etymology 3
From the conjunction no.
Pronunciation
- IPA(key): /no/
Particle
no (Cyrillic spelling но)
- (in a dialog, when responding to the interlocutor) damn right!, you bet! very much so!
References
- “no”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
- “no”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
- “no”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Shabo
Verb
no
Siane
Noun
no
References
- The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN
Silesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɔ/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔ
- Syllabification: no
Etymology 1
Clipping of ano. Compare Polish no.
Particle
no
- used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah
- (usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well?
Etymology 2
Clipping of ino. Compare Polish no.
Particle
no
Further reading
- no in silling.org
Spanish
Etymology 1
Inherited from Old Spanish no, non, from Latin nōn (compare Catalan no, Galician non, French non, Italian no, Portuguese não, Romanian nu, Sicilian no/nun).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈno/ [ˈno]
- Rhymes: -o
- Syllabification: no
Adverb
no
Alternative forms
- non (archaic)
Derived terms
Interjection
¿no?
- no
- Antonym: sí
- eh?, right?, isn't it? (used as a tag question, to emphasise what precedes, or to request that the listener express an opinion)
Derived terms
Noun
no m (plural noes)
Etymology 2
Contracted form of Latin numero, ablative singular of numerus (“number”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnumeɾo/ [ˈnu.me.ɾo]
- Rhymes: -umeɾo
Noun
no m (plural nos)
Alternative forms
Further reading
- “no”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Sranan Tongo
Etymology
From English no. For the sense "(more) than", possibly compare dialectical English nor (“than”).
Pronunciation
- IPA(key): /no/, [nʊ̞], [nɔ̝]
Adverb
no
Particle
no
- Used to construct comparative phrases involving a non-human standard[1]
- A nyan switi no todo.
- The food is delicious.
- (literally, “The food is tastier than a toad”)
- A waran no hèl.
- It's awfully hot.
- (literally, “It's hotter than hell”)
References
Tagalog
Particle
no (Baybayin spelling ᜈᜓ)
- alternative spelling of 'no
Anagrams
Tok Pisin
Etymology
Adverb
no
- not
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:5:
- ...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden.
- ...and no tree or kind of herb had appeared on the earth yet, because he had not sent rain to come down yet. And there was no one to work the garden.
Derived terms
Vietnamese
Etymology
Inherited from Proto-Vietic *ɗɔː (“satiated”). Cognate with Muong Bi đo and Arem dɑː.
Pronunciation
Adjective
no • (奴, 𩛂)
- full (of the stomach)
- (archaic) full; complete
- (chemistry, of a solution) saturated
- (chemistry, of an organic compound) saturated
Usage notes
- In modern usages, no only refers to the stomach being full, or by extension, a person having had enough to eat.
Derived terms
- ấm no
- no ấm
- no bụng đói con mắt
- no đòn
- no đủ
- no nê
- no say
Votic
Pronunciation
- (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈno/, [ˈno]
- Rhymes: -o
- Hyphenation: no
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate with Finnish no and Ingrian no.
Interjection
no
Etymology 2
Borrowed from Russian но (no).
Conjunction
no
- but (when serving to contrast)
References
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
Walloon
Etymology
Inherited from Old French nom, from Latin nōmen (“name”), from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.
Pronunciation
- IPA(key): /nɔ/
Noun
no m (plural nos)
West Frisian
Adverb
no
Derived terms
Further reading
- “no”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Interjection
no
Further reading
- “no”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
White Hmong
Pronunciation
- IPA(key): /nɒ˧/
Etymology 1
Inherited from Proto-Hmong-Mien *ʔnu̯ɔmH (“cold”).[1]
Adjective
no
Derived terms
- tsho tiv no (“sweater, warm jacket”)
Etymology 2
Inherited from Proto-Hmong-Mien *ʔneinX (“this”).[1]
Determiner
no
- an indicator of current or present location: this (place, time, person, thing)
- lub tsev no ― this house
Derived terms
- hnub no (“today”)
References
- Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[11], SEAP Publications, →ISBN, page 141.
- ↑ 1.0 1.1 Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 277.
Yola
Etymology 1
Inherited from Middle English no, na, from Old English nā.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /nɔː/, /naː/
Adverb
no
- not
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY [1]:
- Aamezil cou no stoane.
- Themselves could not stand.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, page 90:
- Outh o'mee hoane ch'ull no part wi' Wathere.
- Out of my hand I'll not part with Walter.
- 1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 108:
- Hea had no much wut,
- He had not much wit,
Derived terms
Etymology 2
Determiner
no
- alternative form of na
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, line 3 [2]:
- Vo no own caars.
- Whom no one cares.
References
- ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 32
- ^ Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[4], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 129