re
Ainu • Albanian • Asturian • Breton • Catalan • Chuukese • Classical Gaelic • Czech • Dutch • Eastern Arrernte • Friulian • Galician • Ido • Interlingua • Irish • Italian • Japanese • Latin • Latvian • Ligurian • Maltese • Mandarin • Manx • Northern Kurdish • Northern Sotho • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Irish • Pali • Pennsylvania German • Romanian • Sardinian • Serui-Laut • Sotho • Spanish • Swedish • Turkish • Venetan • Wandamen • Yoruba
Page categories
English
Etymology 1
Borrowed from Latin rē, ablative of rēs (“thing, matter, topic”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɹiː/, /ɹeɪ/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file)
Audio (US): (file) - Rhymes: -iː, -eɪ
Preposition
re
- About, regarding, with reference to; especially in letters, documents, emails and case law.
- Synonyms: about, apropos, as for; see also Thesaurus:about
- Re A (conjoined twins) [2000] EWCA Civ 254
- 2020 July 24, HarryBlank, “SCP-5243”, in SCP Foundation[1], archived from the original on 2 September 2024:
- "I know it's been a long haul, but can we please not get complacent re: our annual magic gunk explosion? I can't believe I just typed those words."
Usage notes
This word, when used in this particular sense, is often rendered as Re: (with a colon and a capital R). It is not an abbreviation. Its capitalization in sentence-initial position (such as in subject lines) is often reanalyzed as being intrinsic, leading to intrasentence capitalization. Because email software introduces it to the subject line in email replies, it often conveys an added meaning of reply in the 21st century, in addition to the earlier aspect of regarding.
Related terms
Translations
Etymology 2
From Glover's solmization, from Middle English re (“second degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales”), Italian re in the solmization of Guido of Arezzo, from the first syllable of Latin resonāre (“made to resound”) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ɹeɪ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -eɪ
Noun
re (uncountable)
- (music) A syllable used in solfège to represent the second note of a major scale.
Translations
Etymology 3
From the suffix re-.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɹiː/
- (General American) IPA(key): /ɹiː/
Audio (Southern England): (file)
Noun
re (plural res)
- (video games, slang) Clipping of rematch.
- gg, no re'
- (marketing) Clipping of reinsurance, used in the branding of reinsurance company names.
- (informal) Clipping of age regressor
Anagrams
Ainu
| < 2 | 3 | 4 > |
|---|---|---|
| Cardinal : re Ordinal : re ikinne | ||
Pronunciation
- IPA(key): [ɾe̞]
Numeral
re (Kana spelling レ)
Albanian
Etymology 1
From Proto-Albanian *rina, a noun derived from the Proto-Indo-European verb *h₃rinéHti whence Albanian rij (“to make humid”), from the root *h₃reyH- (“move, flow, boil”). It is likely morphologically identical with Illyrian ῥινός (rhinós, “mist”).[1] Further related to Sanskrit रिणाति (riṇā́ti, “to make flow, to release, to pour”) and Proto-Slavic *rinǫti (“push, shove”).[2]
Alternative forms
Noun
ré f (plural ré, definite réja, definite plural rétë)
- cloud
- qiell pa re ― cloudless sky
- (less literally)
- re tymi ― plume of smoke
- re pluhuri ― cloud of dust
- një re mushkonjash ― a swarm of mosquitos
- një re zogjsh ― a flock of birds
- (figurative) cloud, gloom, bad luck (clarification of this definition is needed)
Related terms
References
- ^ Katičić, Radoslav (1976) Ancient Languages of the Balkans, page 171
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “re ~ rê”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 366
Further reading
- “re”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
Etymology 2
From Proto-Albanian *raida, from Proto-Indo-European *h₂rey- (“reason, count”). Cognate with Latin rātiō (“reason, judgment”), Old Norse ráða, English read.
Noun
re f (plural re, definite reja)
Related terms
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɾe/
Adjective
re f sg
Noun
re f (plural reja, definite reja)
- young girl
- daughter-in-law
- Synonym: nuse
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
re
- second-person singular simple perfect indicative of bie
Asturian
Noun
re m (plural res)
Breton
Pronunciation
- IPA(key): /ʁeː/
Etymology 1
From Proto-Celtic *ɸro- (compare Welsh rhy, Irish ró-).
Adverb
re
- too much
Etymology 2
Pronoun
re
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
re m (plural reo)
Catalan
Etymology 1
Inherited from Latin rēm (“thing, accusative”), res coming from the nominative. Compare French rien.
Alternative forms
- ren (archaic)
Pronunciation
Pronoun
re
- (colloquial) alternative form of res
Etymology 2
Pronunciation
Noun
re m (plural res)
Chuukese
Pronoun
re
Classical Gaelic
Etymology
From Middle Irish ri, fri, from Old Irish fri,[1] from Proto-Celtic *writ- (compare Welsh wrth, prefix gwrth-), from Proto-Indo-European *wert- (“to turn”) (compare Latin versus (“against”)).
Preposition
re (with dative, triggers h-prothesis)
Inflection
- First-person singular: riom, rum
- Second-person singular: riot, rut
- Third-person singular masculine: ris
- Third-person singular feminine: ria
- First-person plural: rinn, ruinn
- Second-person plural: ribh, ruibh
- Third-person plural: riú, rú
- Before the definite article: ris
- Combined with a third-person possessive determiner: ria
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fri”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Damian McManus (1994) “An Nua-Ghaeilge Chlasaiceach”, in K. McCone, D. McManus, C. Ó Háinle, N. Williams, L. Breatnach, editors, Stair na Gaeilge: in ómós do P[h]ádraig Ó Fiannachta (in Irish), Maynooth: Roinn na Sean-Ghaeilge, Coláiste Phádraig, →ISBN, section 10.4, page 436
Czech
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrɛ]
Noun
re n (indeclinable)
- (card games) double raise (multiplies the current stake by 4)
Noun
re n (indeclinable)
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /reː/
Audio: (file)
Noun
re f (plural re's, diminutive re'tje n)
Anagrams
Eastern Arrernte
Pronoun
re
- he (third person singular masculine pronoun)
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Friulian
Etymology
From Latin rēx, rēgem. Compare Italian re.
Noun
re m (plural rês)
Related terms
Galician
Noun
re m (plural res)
See also
Ido
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /re/, /ɾɛ/
Noun
re (plural re-i)
See also
- Latin script letter names: literi: a · be · ce · che · de · e · fe · ge · he · i · je · ke · le · me · ne · o · pe · que · re · se · she · te · u · ve · we · xe · ye · ze [edit]
Interlingua
Preposition
re
Irish
Etymology 1
From Classical Gaelic re, from Middle Irish ri, fri, from Old Irish fri,[1] from Proto-Celtic *writ- (compare Welsh wrth, prefix gwrth-), from Proto-Indo-European *wert- (“to turn”) (compare Latin versus (“against”)).
Conflated with le (“with”) in the modern language.
Preposition
re (plus dative, triggers h-prothesis, before the definite article ris) (obsolete)
Inflection
| Person: | simple | emphatic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first | riom | riomsa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| second | riot, reat | riotsa, reatsa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| third | m | ris | ris-sean | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | ria | riasa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | first | rinn | rinne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| second | ribh | ribhse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| third | riú | riúsan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Synonyms
- (to, toward): chuig chun
- (against): in aghaidh, in éadan, i gcoinne
Derived terms
- mar aon re
- maill re
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “re”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Damian McManus (1994) “An Nua-Ghaeilge Chlasaiceach”, in K. McCone, D. McManus, C. Ó Háinle, N. Williams, L. Breatnach, editors, Stair na Gaeilge: in ómós do P[h]ádraig Ó Fiannachta (in Irish), Maynooth: Roinn na Sean-Ghaeilge, Coláiste Phádraig, →ISBN, section 10.4, page 436
Etymology 2
Reduced form of eile (“other”).
Alternative forms
- ’re (obsolete)
Particle
re
- only used in gach re
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fri”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Italian
Etymology 1
Inherited from Latin rēx, via the nominative singular, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”). Doublet of rege, which was borrowed from Latin via the accusative rēgem.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈre/*[1][2]
- Rhymes: -e
- Hyphenation: ré
- (regional) IPA(key): /ˈrɛ/
Audio (il re): (file) - Rhymes: -ɛ
- Hyphenation: rè
Noun
re m (invariable, feminine regina)
- king (male monarch)
- (chess, card games) king
- (figurative) king, magnate (man who excels in something)
Descendants
- → Maltese: re
See also
- re di cuori
- re di fiori
- re di picche
- re di quadri
See also
| Chess pieces in Italian · pezzi degli scacchi (layout · text) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| re | regina, donna |
torre | alfiere | cavallo | pedone |
| Playing cards in Italian · carte da gioco (layout · text) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| asso | due | tre | quattro | cinque | sei | sette |
| otto | nove | dieci | fante | donna, regina |
re | jolly, joker, matta |
Etymology 2
Derived from Latin resonāre (“to resound”), from the first word of the second line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based, because its lines started on each note of the scale successively.
Pronunciation
Noun
re m (invariable)
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 re in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ^ ré in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
- ^ rè in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
Japanese
Romanization
re
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈreː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈrɛː]
Noun
rē f
Derived terms
Further reading
- "re", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "re", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- re in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Latvian
Etymology 1
Through 17th century Italian. The first syllable of Latin resonāre (“to resound”), the first word of the second line of the medieval hymn Ut queant laxis, from which the solfège syllables were taken because its successive lines started each on the next note of the scale.
Noun
re m (invariable)
- (music) , D (second note in the major scale)
Etymology 2
Unclear.
Interjection
re
- look! see? (used to draw the listener's attention to something visible)
- re, tās ir mājas, kur piedzimu ― look, that is the house where I was born
- re, kā ceriņi saglaudušies ap mājām un žogiem ― look how the lilacs have become smooth around the houses and fences
- re, cik klusu un nemanot mana māmuļa sirmo ― look how quietly, without being noticed, my mom became older (literally, “grayer)”)
- look, here is..., you see (used to draw the listener's attention to, or to emphasize, something said or written)
- malkas virtuvē nav; tad re, kāpēc māte vakar nekurināja ― there is no wood in the kitchen; here is why mother did not start the heating yesterday
- re, Mārtiņ, kā iet mūsu dzīvīte ― see, Martin, how our little life is going?...
- bet strazds, re, dzied par Ēģipti pie būra tavā priedē ― but the sterling, see, he is singing about Egypt at the cage in your pine tree
Synonyms
Ligurian
Etymology
Inherited from Latin rēx, via the nominative singular. Compare Italian re.
Noun
re m (please provide plural)
- king (type of monarch who rules a kingdom)
Maltese
Etymology
Borrowed from Sicilian re and/or Italian re, from Latin rēx.
Pronunciation
- IPA(key): /rɛː/
Noun
re m (plural rejiet, feminine reġina)
Related terms
See also
| Chess pieces in Maltese · Bċejjeċ taċ-ċess (layout · text) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| re | reġina | torri | isqof | żiemel | pjun, pedina, petun |
Mandarin
Romanization
re
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Manx
Alternative forms
Particle
re
- dependent form (after dy, nagh) of she
- Heill mee dy re Manninagh oo. ― I thought you were a Manxman.
- Ta mee credjal dy re ayns y gharey hooar ad eh. ― I think it was in the garden that they found it.
Northern Kurdish
Postposition
re
- a postposed element of several circumpositions
Derived terms
Northern Sotho
Etymology
From Proto-Bantu *-tɪ̀ (“say, quote”).
Verb
re
- to say
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse reiða. Doublet of rede.
Alternative forms
Verb
re (present tense rer, past tense redde, past participle redd)
Etymology 2
From Italian.
Noun
re m (definite singular re-en, indefinite plural re-er, definite plural re-ene)
References
- “re” in The Bokmål Dictionary.
Anagrams
Norwegian Nynorsk
Etymology
Through 17th century Italian. The first syllable of Latin resonāre (“to resound”), the first word of the second line of the medieval hymn Ut queant laxis, from which the solfège syllables were taken because its successive lines started each on the next note of the scale.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈreː/
- Rhymes: -eː
Noun
re m (definite singular re-en, indefinite plural re-ar, definite plural re-ane)
- (music) re a syllable used in solfège to represent the second note of a major scale.
References
- “re” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Old Irish
Preposition
re
- alternative spelling of ré (“before”)
Pali
Alternative forms
Noun
re
- locative singular of ra (“the Pali letter 'r'”)
Pennsylvania German
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /rə/
Article
re
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| m | f | n | |||
| nominative | en | en | en | – | |
| dative | emme me |
re | emme me |
– | |
| accusative | en | en | en | – | |
Romanian
Etymology
Borrowed from French ré or Italian re.
Noun
re m (plural re)
- re (musical note)
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | re | reul | re | rei | |
| genitive-dative | re | reului | re | relor | |
| vocative | reule | relor | |||
Sardinian
Noun
re m (plural res)
See also
| Chess pieces in Sardinian · petzos de is iscacos (layout · text) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| re | reina | turre | alfiere | caddu | peone |
Further reading
- “re”, in Ditzionàriu in línia de sa limba e de sa cultura sarda [Online Dictionary of the Sardinian Language and Culture] (in Sardinian, Italian, and English), Autonomous Region of Sardinia [Sardinian: Regione Autonoma della Sardegna]
Serui-Laut
Noun
re
Sotho
Etymology
From Proto-Bantu *-tɪ̀ (“say, quote”).
Verb
re
- to say
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈre/ [ˈre]
- Rhymes: -e
- Syllabification: re
Etymology 1
Noun
re m (plural res)
Etymology 2
Originally a prefix, re-.
Adverb
re
Further reading
- “re”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swedish
Noun
re
Pronoun
re
- (colloquial) pronunciation spelling of det
- Synonyms: de, d
- Tare lugnt [Ta det lugnt]
- Take it easy
- Okej, hare gött! [Okej, ha det gött!]
- Alright, have a good one!
Pronoun
re
- (colloquial) pronunciation spelling of dig
- Synonym: rej
- Tare en sup [Ta dig en sup]
- Have yourself a drink
Verb
re (present rer, preterite redde, supine rett, imperative red)
- Variation of reda
References
- re in Svensk ordbok (SO)
- re in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- re in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Turkish
Etymology 1
Noun
re
See also
- (Latin-script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze
Etymology 2
Noun
re
- Letter of the Arabic alphabet: ر
Venetan
Alternative forms
- rè (obsolete)
Etymology
Inherited from Latin rēx, via the nominative singular, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”). Doublet of rege, which was borrowed from Latin via the accusative rēgem.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrɛ/
Noun
re m (plural re)
- king
- El re el goerna co saviesa.
- The king rules with wisdom.
Wandamen
Noun
re
Yoruba
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ɾè/
Verb
rè
- (intransitive) to go
Usage notes
- re when followed by direct object.
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /ɾè/
Verb
rè
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /ɾé/
Verb
ré
- (intransitive, Ijebu) to be
- Synonym: jẹ́
- Ìjẹ̀bú "ré" m wa ― I am Ijebu.
- Ọmọ Ìjẹ̀bú "ré" iye mi ― My mother is Ijebu.
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): /ɾè/
Verb
rè
Usage notes
- re when followed by direct object.
Derived terms
Etymology 5
Pronunciation
- IPA(key): /ɾè/
Verb
rè
Usage notes
- re when followed by direct object.
Derived terms
Etymology 6
Pronunciation
- IPA(key): /ɾé/
Verb
ré
Derived terms
Etymology 7
Pronunciation
- IPA(key): /ɾé/
Verb
ré
Derived terms
Etymology 8
Pronunciation
- IPA(key): /ɾé/
Verb
ré
- (transitive) to skim the top of a liquid
- To alter something, to cause something to be transferred or removed via supernatural or authoritative means
- Ifá ré ikú lórí awo ― Ifa removed(premature) death from the head of the Ifa priest
Derived terms
Etymology 9
Pronunciation
- IPA(key): /ɾé/
Verb
ré
Usage notes
- Always preceded by gbé
Derived terms
Etymology 10
Pronunciation
- IPA(key): /ɾé/
Verb
ré
- (intransitive) to trigger, to undergo a hit
- Pàkúté ré ― The trap triggered off
- (medicine) to dislocate, to suffer from a dislocated body part
Derived terms
Etymology 11
From used in solfège to represent the second note of a major scale.
Alternative forms
Noun
re