reda
Galician
Verb
reda
- inflection of redar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Ido
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈreda/
Adjective
reda
Derived terms
See also
blanka | griza | nigra |
reda; karmezina | oranjea; bruna | flava; kremea |
limetea | verda | |
ciana | azurea | blua |
violea; indigea | purpurea | rozea |
Indonesian
Etymology 1
From Arabic رِضَا (riḍā, “to be pleased, to be satisfied”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈre.da/
- Rhymes: -da, -a
- Hyphenation: re‧da
Verb
reda
- synonym of rela
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /rə.ˈda/
- Rhymes: -da, -a
- Hyphenation: rê‧da
Verb
rêda
- to calm down
- to quiet down, to abate, to subside
- to decrease
- to be almost finished, to be almost over, to be almost vanished
Derived terms
- bereda
- keredaan
- mereda
- meredai
- meredakan
- pereda
- peredaan
Further reading
- “reda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrɛ.da/
- Rhymes: -ɛda
- Hyphenation: rè‧da
Etymology 1
From Latin hērēs (accusative hērēdem). Doublet of erede.
Noun
reda f (plural rede)
- (obsolete) heiress
- (obsolete, by extension) (female) descendant
Derived terms
Noun
reda m (plural redi)
- (obsolete, rare) heir
- 1310s, Dante Alighieri, “Canto XIV”, in Purgatorio [Purgatory], lines 88–90; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Questi è Rinier; questi è ’l pregio e l’onore
de la casa da Calboli, ove nullo
fatto s’è reda poi del suo valore.- This is Renier; this is the boast and honour/honor of the house of Calboli, where no one since has made himself the heir of his valor.
- 1348, Giovanni Villani, “Libro decimo [Tenth Book]”, in Nuova Cronica [New Chronicle][1], published 1991, section Ⅰ:
- Vincislao re di Boemmia morì, del quale non rimase nulla reda maschio
- Wenceslaus, king of Bohemia, died, and he hadn't any male heir left
- (literally, “Wenceslaus king of Bohemia died, of which wasn't left any heir male”)
Etymology 2
Borrowed from Latin raeda, of Celtic origin, from Proto-Indo-European *reydʰ- (“to ride, go”).
Noun
reda f (plural rede)
- (Ancient Rome) a type of four-wheeled carriage
Further reading
- reda1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- reda2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Malay
Pronunciation
- (Etymology 1)
- IPA(key): [re.dɔ]
Audio (Malaysia): (file) - Rhymes: -dɔ, -ɔ
- IPA(key): [re.dɔ]
- (Etymology 2)
- (Johor-Riau) IPA(key): [rə.də]
Audio (Malaysia): (file) - Rhymes: -də, -ə
- (Baku) IPA(key): [rə.da]
- Rhymes: -da, -a
- (Johor-Riau) IPA(key): [rə.də]
- Hyphenation: re‧da
Etymology 1
Borrowed from Arabic رِضَا (riḍā, “to be pleased, to be satisfied”). Doublet of rela.
Alternative forms
- (pre-1972 standard, still used widely) redha
Adjective
reda (Jawi spelling رضا)
- Ready with honest intentions to do something.
Derived terms
- keredaan
- meredai
- meredakan
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
reda (Jawi spelling ردا)
- to calm down
- to quiet down, to abate, to subside
- to decrease
- to be almost finished, to be almost over, to be almost vanished
Derived terms
- bereda
- keredaan
- mereda
- meredakan
- peredaan
Descendants
- Indonesian: reda
Further reading
- “reda” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
reda n
- definite plural of rede
Old Polish
Pronunciation
Noun
reda f
- alternative form of rada
Polish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrɛ.da/
Audio: (file) - Rhymes: -ɛda
- Syllabification: re‧da
- Homophone: Reda
Noun
reda f (related adjective redowy)
- (nautical) roadstead (partly sheltered anchorage; a stretch of water near the shore where vessels may ride at anchor, but with less protection than a harbor)
Declension
Further reading
- reda in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- reda in Polish dictionaries at PWN
- reda in PWN's encyclopedia
Portuguese
Verb
reda
- inflection of redar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Romanian
Etymology
From re- + da, a calque of French redonner.
Verb
a reda (third-person singular present redă, past participle redat, third-person subjunctive redea) 1st conjugation
Conjugation
infinitive | a reda | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | redând | ||||||
past participle | redat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | redau | redai | redă | redăm | redați | redau | |
imperfect | redam | redai | reda | redam | redați | redau | |
simple perfect | redai | redași | redă | redarăm | redarăți | redară | |
pluperfect | redasem | redaseși | redase | redaserăm | redaserăți | redaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să redau | să redai | să redea | să redăm | să redați | să redea | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | redă | redați | |||||
negative | nu reda | nu redați |
References
- “reda”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
Serbo-Croatian
Noun
reda (Cyrillic spelling реда)
- genitive singular of red
Swedish
Etymology
From Old Swedish rēþa, from Old Norse reiða.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈreːˌda/
Adjective
reda
- (in the expression below) ready
- i reda pengar
- in cash (ready money)
Noun
reda c
- (in some expressions) a state with things in order, order, orderliness
- Antonym: oreda
- Han försökte bringa reda i röran i garaget
- He tried to sort out the mess in the garage
- göra reda för sig
- to tell what's going on, to give account of one's business (fairly uncommon)
- göra sig reda för något
- to learn what's going on (fairly uncommon)
Usage notes
Order of the kind likely to be maintained by someone who is neat and organized (where the antonym is mess rather than chaos). The more general word for order is ordning.
Declension
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | reda | redas |
definite | redan | redans | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Related terms
Verb
reda (present reder, preterite redde, supine rett, imperative red)
- to make ready, to take care of, prepare
- bra karl reder sig själv
- a good man takes care of himself
- (cooking, sometimes followed by av) to thicken (a sauce, stew, or the like, with flour or egg yolk)
Conjugation
active | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | reda | redas | ||
supine | rett | retts | ||
imperative | red | — | ||
imper. plural1 | reden | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | reder | redde | reds, redes | reddes |
ind. plural1 | reda | redde | redas | reddes |
subjunctive2 | rede | redde | redes | reddes |
present participle | redande | |||
past participle | redd |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Related terms
References
- reda in Svensk ordbok (SO)
- reda in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- reda in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Reda in Svenska Akademiens ordlista öfver svenska språket (6th ed., 1889)