wi
Abinomn • Agutaynen • Ajië • Alemannic German • Caac • Cameroon Pidgin • Chaap Wuurong • Egyptian • Fijian • Folopa • Fyam • Haitian Creole • Iban • Jamaican Creole • Japanese • Kom (Cameroon) • Kumak • Louisiana Creole • Mauritian Creole • Middle Dutch • Middle Low German • North Frisian • Old Dutch • Old Frisian • Old Saxon • Ottawa • Pnar • Scots • Seychellois Creole • Shuar • Sranan Tongo • Tocharian B • Vilamovian • West Makian • Yola • Yoruba
Page categories
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /wɪ/
- Rhymes: -ɪ
Etymology 1
Variant of we.
Pronoun
wi (personal pronoun)
Etymology 2
Variant of with.
Preposition
wi
Anagrams
Abinomn
Noun
wi
Agutaynen
Etymology
From Proto-Kalamian *waʔi, *waʔikʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Pronunciation
- IPA(key): /wiiʔ/
Noun
wi
Further reading
- Ronald S. Himes, The Kalamian microgroup of Philippine languages, in the Tenth International Conference on Austronesian Linguistics, 17-20 January 2006, Palawan, Philippines, (2006, Linguistic Society of the Philippines and SIL International), page 7
- Mga bitalang pangaldaw-kaldaw ,An Agutaynen-Filipino-English Phrasebook (2006, SIL Philippines)
Ajië
Pronunciation
- IPA(key): [wi]
Noun
wi
References
- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Alemannic German
Alternative forms
Etymology
From Middle High German wīn, from Old High German wīn, from Proto-West Germanic *wīn, from Latin vīnum.
Noun
wi m
- (Gressoney, Carcoforo, Rimella and Campello Monti) wine
References
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Caac
Verb
wi
- to bite
References
- Claire Moyse-Faurie, Constructions expressing middle, reflexive and reciprocal situations in some Oceanic languages, in Reciprocals and Reflexives: Theoretical and Typological Explorations
Cameroon Pidgin
Pronoun
wi
- alternative spelling of we (“1st person plural subject and object personal pronoun”)
Determiner
wi
- alternative spelling of we (“1st person plural possessive determiner”)
Chaap Wuurong
Noun
wi
References
- 1993, among the La Trobe working papers in linguistics, volumes 6-8, page 8:
- The Wimmera language and Tjapwurrung can be distinguished by the following criterial words:
[English] Wimmera Tjapwurrung
[…]
fire wanyap wi- (please add an English translation of this quotation)
Egyptian
Romanization
wi
Fijian
Etymology
From Proto-Oceanic *wī; cognate with Samoan wī, Tongan vī and Hawaiian wī.
Noun
wi
References
- Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “wii”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
- Gatty, Ronald (2009) “wi”, in Fijian-English Dictionary, Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 323
Folopa
Noun
wị
- (Suri) water
Synonyms
References
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Fyam
Noun
wi
Haitian Creole
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /wi/
Adverb
wi
Antonyms
Iban
Etymology
From Proto-Malayic *hui, from Proto-Malayo-Polynesian *quay, from Proto-Austronesian *quay (“rattan”). Cognate with Old Javanese hwi, Tagalog uway.
Noun
wi
Jamaican Creole
Etymology
Derived from English we. Compare Sranan Tongo wi.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwiː/
- Hyphenation: wi
Pronoun
wi
- we
- Wi cyaan tek it nuh more! ― We can't take it any more.
- 2011, Richard Bingy Brown, Living the Dream (in English), →ISBN, page 58:
- “If de herbs wi get is good, dem will want lots more by next week […] ”
- our
- Wi house a buil' a St. Catherine.
- Our new house is being built in St. Catherine.
- 1986, Michael Parchment, My Freedom Voice (in Jamaican Creole), page 11:
- “All di nice time was fi dem,
Dem tek wi black sista and use dem,
Dem starve we di men,
Wanting us not to be friend.
Thinking we ago rebel against dem […] ”- Only they enjoyed themselves,
They took away our black sisters and used them,
They starved us -- the men,
They didn't want us to be friends.
They thought we would rebel against them […]
- Only they enjoyed themselves,
- us
- Dem see wi a mek it an' dem vex.
- They see us getting ahead and they're angry.
- 2010, Dave Collymore, 平和と愛の詩的表現: Poetic Expressions of Peace and Love (in English), →ISBN, page 128:
- “(Weh mi seh) young people mek wi arise
Mek wi trus God, pon him wi depen […] ”- (What did I say?) Young people let us arise
Let us trust God who we depend on […]
- (What did I say?) Young people let us arise
Related terms
Further reading
- Richard Allsopp, editor (1996), Dictionary of Caribbean English Usage, Kingston, Jamaica: University of the West Indies Press, published 2003, →ISBN, page 594
- wi – jamaicans.com Jamaican Patois dictionary
Japanese
Romanization
wi
- Rōmaji transcription of ゐ
- Rōmaji transcription of ヰ
- Rōmaji transcription of うぃ
- Rōmaji transcription of ウィ
Kom (Cameroon)
Noun
wi (plural ghɨki)
References
- Randy Jones, Provisional Kom - English lexicon (2001, Yaoundé, Cameroon)
Kumak
Noun
wi
References
- I. Bril, Dictionnaire Nelemwa-Nixumwak (2000)
Louisiana Creole
Etymology
Inherited from Louisiana French oui (“yes”).
Pronunciation
- IPA(key): /wi/
- Rhymes: -wi, -i
Particle
wi
Derived terms
- wi wa (“yes indeed”)
Mauritian Creole
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /wi/
Adverb
wi
Antonyms
Middle Dutch
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /wiː/
Pronoun
wi
Inflection
nominative | accusative | dative | genitive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | ic | mi | mijn | ||
2nd person | du | di | dijn | |||
3rd person |
m | hi | hem, hen | sijn | ||
f | si | haer | haer | |||
n | het | hem, hen | sijn | |||
plural | 1st person | wi | ons | onse | ||
2nd person | gi | u | uwe | |||
3rd person | si | hem, hen | haer |
Descendants
Further reading
- “wi”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “wi (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle Low German
Pronunciation
- IPA(key): /wiː/
- (possibly, can't be discerned from written language) Stem vowel: ê⁴
- IPA(key): /wiə/, /wiɛ/
Etymology 1
From Old Saxon wī, from Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wiz.
Pronoun
wî
- (personal, first person singular nominative) we
Declension
nominative | accusative | dative | genitive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | ||
2nd person | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | |||
3rd person | m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | |
n | it (et) | |||||
f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | ||||
plural | 1st person | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | ||
2nd person | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | |||
3rd person | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en, ēnen, ȫnen) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) |
For an explanation of the forms in brackets see here.
Descendants
Etymology 2
From Old Saxon hwē or a dialectal variation thereof, from Proto-Germanic *hwaz.
Pronoun
wî
- (interrogative) alternative form of wê
North Frisian
Etymology
From Old Frisian wī, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.
Pronoun
wi (Föhr-Amrum)
- we (first-person plural personal pronoun)
Alternative forms
See also
personal | possessive | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter referent | plural referent | |||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | man | min | minen | ||||
2nd | dü | – | di | dan | din | dinen | |||||
3rd | m | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | sinen | |||
f or n | hat | at, 't | at, 't | ||||||||
plural | 1st | wi | 'f | üs | üüs | üüsen | |||||
üsens | |||||||||||
2nd | jam | 'm | jam | jau | jauen | ||||||
jamens | |||||||||||
3rd | jo | 's | jo | 's | hör | hören | |||||
hörens |
- The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts.
- At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur.
- Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine jü / hör.
- Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
- The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation.
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.
Pronoun
wī
Inflection
1st person | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ik, ic, ih | wī, wīr |
Accusative | mī, mik, *mic | uns, unsig |
Genitive | mīn | unsa, *unser |
Dative | mī | uns, unsig |
2nd person | Singular | Plural |
Nominative | thu, tu | gī, ir |
Accusative | thī, thik, *thic | iu, |
Genitive | thīn | iuwa, *iuwer |
Dative | thī | iu |
3rd person | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | hē, hie | sia | it |
Accusative | imo | sia | it |
Genitive | sīn, is | iro | is |
Dative | imo | iro | imo |
Plural | |||
Nominative | sia, sie (masc. plur.) | ||
Accusative | sia, sie (masc. plur.) | ||
Genitive | iro | ||
Dative | im |
Descendants
Further reading
- “wi”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old Frisian
Alternative forms
Etymology
From Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.
Pronoun
wī (accusative ūs, genitive ūser, dative ūs)
Declension
nominative | accusative | dative | genitive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | ik | mī | mī | mīn | |
2nd person | thū | thī | thī | thīn | ||
3rd person |
m | hī | hine | him | sīn | |
f | hiū, hiō | hiā | hire, hiāre | hire, hiāre | ||
n | hit | hit | him | sīn | ||
plural | 1st person | wī | ūs | ūs | ūser | |
2nd person | jī | jū, jō | jū, jō | jūwer | ||
3rd person | hiā | hiā | him, hirem, hiārem | hira, hiāra |
Descendants
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.
Pronoun
wī
Declension
nominative | accusative | dative | genitive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | ik | mī, me, mik | mī | mīn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | thū | thī, thik | thī | thīn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd person |
m | hē | ina | imu | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | siu | sia | iru | ira | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | it | it | is | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dual | 1st person | wit | unk | unkero, unka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | git | ink | inker, inka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | 1st person | wī, we | ūs, unsik | ūs | ūser | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person | gī, ge | eu, iu, iuu | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd person |
m | sia | im | iro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | sia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | siu |
Descendants
Ottawa
Pronoun
wi inan sg (plural niwi)
References
Jerry Randolph Valentine (2001) Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page 123
Pnar
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : wi Ordinal : nyngkong | ||
Etymology
From Proto-Khasian *wiː, likely from Proto-Mon-Khmer *muuj ~ *muəj ~ *muuɲ with the loss of initial *m-. Cognate with Khasi wei.
Pronunciation
- IPA(key): /wi/
Numeral
wi
Scots
Preposition
wi
Alternative forms
Seychellois Creole
Etymology
Interjection
wi
Shuar
Pronoun
wi
References
- Chicham: Dictionario Enciclopédico Shuar-Castellano
Sranan Tongo
Etymology
From English we. Compare Jamaican Creole wi.
Pronunciation
- IPA(key): /wi/
Pronoun
wi
Determiner
wi
Tocharian B
Previous: | ṣe |
---|---|
Next: | trai |
Etymology
From Proto-Tocharian [Term?], from Proto-Indo-European *dwóh₁. Compare Tocharian A wu.
Numeral
wi m or f
Vilamovian
Pronunciation
Audio: (file)
Pronoun
wi
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /wi/
Noun
wi
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics
Yola
Preposition
wi
- alternative form of wee (“with”)
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 32:
- A war cowdealeen wi ooree.
- They were scolding with one another.
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 6-7:
- wi vengem o' core t'gie oure zense o' ye gradès whilke be ee-dighte wi yer name;
- to pour forth from the strength of our hearts, our sense of the qualities which characterise your name,
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 9-11:
- Yn ercha an aul o' while yt beeth wi gleezom o' core th' oure eyen dwytheth apan ye Vigere o'dicke Zouvereine, Wilyame ee Vourthe,
- In each and every condition it is with joy of heart that our eyes rest upon the representative of that Sovereign, William IV.,
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 6-8:
- Na oure gladès ana whilke we dellt wi' mattoke, an zing t'oure caulès wi plou,
- In our valleys where we were digging with the spade, or as we whistled to our horses in the plough,
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 9-10:
- Wi Irishmen owre generale hopes be ee-bond——
- With Irishmen our common hopes are inseparably bound up——
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 12-14:
- shorne o'lournagh an ee-vilt wi benisons, an yerzel an oure gude Zovereine,
- free from melancholy and full of blessings, for yourself and our good Sovereign,
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 32
Yoruba
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /wí/
Noun
wí
See also
- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /wí/
Verb
wí
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /wī/
Verb
wi
- (transitive) to throb
Etymology 4
Pronunciation
- IPA(key): /wì/
Verb
wì