uway

Aklanon

Etymology

From Proto-Austronesian *quay.

Noun

uway

  1. rattan

Bolongan

Etymology

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *quay.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈuwaj/

Noun

uway

  1. rattan

Further reading

  • Adul, M. Asfandi (1985) “uway”, in Struktur Bahasa Bulungan[1], Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa

Kavalan

Noun

uway

  1. rattan

Masbatenyo

Noun

uwáy

  1. rattan

Sakizaya

Pronunciation

  • IPA(key): /u.ˈwaj/, [u.ˈwaj]

Noun

uway

  1. rattan

Tagalog

Etymology

From Proto-Austronesian *quay (cf. Amis 'oway, Central Dusun tuai, Eastern Bontoc owoy, Iban wi, Kavalan uway, Paiwan quai, Rade hwiê, Sakizaya uway, Sundanese hoé, Tausug uay, and Waray-Waray uway).

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔuˈaj/ [ʔʊˈaɪ̯]
  • Rhymes: -aj
  • Syllabification: u‧way

Noun

uwáy (Baybayin spelling ᜂᜏᜌ᜔)

  1. rattan (palm, stem, and canes made)
    Synonyms: yantok, palasan, behuko

Usage notes

  • According to English (1987),[1] uway is used for chairs and beds, yantok for binding nipa roofing or tying bamboo scaffolding, and palasan is a thick type of rattan. However, these distinctions may not be applicable everywhere, as in some places, yantok is the plant, uway are rattan strips, and palasan are rattan sticks not made to strips but usually intended to make cane and cane furniture.

Derived terms

  • baling-uway

See also

  • tumalula
  • ubakan

References

  1. ^ English, Leo James (1987) Tagalog-English dictionary, Manila, Philippines: National Book Store, →ISBN, page 1555

Anagrams

Waray-Waray

Noun

uwáy

  1. rattan

Yogad

Noun

uway

  1. rattan