wij
Translingual
Symbol
wij
Dutch
Alternative forms
- we (muted)
Etymology
From Middle Dutch wi, from Old Dutch wī, from Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy, plural of *éǵh₂.
Compare Low German wi, West Frisian wy, German wir, English we, Danish vi.
Pronunciation
- IPA(key): (stressed) /ʋɛi̯/, (unstressed) /ʋə/
Audio: (file) - Homophone: wei
Pronoun
wij
- we; first-person plural subjective personal pronoun
- Wij gaan naar huis.
- We are going home.
Declension
Dutch personal pronouns
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person gender-neutral8 | hen | – | hen | – | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). 5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people"). |
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.' 8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals. |
Derived terms
Descendants
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvij/
Audio: (file) - Rhymes: -ij
- Syllabification: wij
Etymology 1
Probably related to Ukrainian вій (vij), which refers to the same creature. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
wij m animal
- myriapod (arthropod belonging to the subphylum Myriapoda)
- (Slavic mythology) viy (creature with gigantic eyelids and eyelashes from hell who kills by looking at people)
Declension
Declension of wij
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
wij
- second-person singular imperative present of wić
Further reading
- wij in Polish dictionaries at PWN