haar
English
Etymology
Attested since the late 17th century,[1][2] alongside Scots haar (“cold easterly wind; misty wind; cold fog or mist”).[3]
Perhaps ultimately from Middle Dutch hare (“cold wind”) or a related Low German word; compare Dutch harig (“windy; foggy, misty”), Saterland Frisian harig (“misty”).[3][4]
Alternatively, perhaps simply a northern English or Scottish variant of hoar,[2] or a borrowing of Old Norse hárr (“hoary”).[1]
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /hɑː(ɹ)/
- (General American) IPA(key): /hɑɹ/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɑː(ɹ)
Noun
haar (countable and uncountable, plural haars)
- (especially Northern England, Scotland) Thick, cold, wet fog along the northeastern coast of Northern England and Scotland.
- 2020, David Farrier, “The Insatiable Road”, in Footprints, 4th estate, →ISBN:
- The traffic noise used to be constant, at times as thick as the haar, the sea fog that sometimes rolls in here from the North Sea.
- (especially Scotland) A wind, especially one from the east, which blows in this fog.
- 1873, Mrs. Oliphant (Margaret), May. [A Novel.], page 73:
- […] westerly haar, which wraps everything up in white wool, and blots out sea and sky, and chokes the depressed wayfarer-not to speak of the penetrating chill which even in June goes down into the marrow of your bones, and makes the […]
- 2024 February 29, Samantha SoRelle, The Gentleman's Gentleman, Balcarres Books LLC, →ISBN, page 168:
- [An] easterly haar was blowing in off the sea, the cold wind bringing with it a thick fog that crawled under the collar and clung to the skin. Ahead, the road disappeared as the fog hid anything on either side of the hedges save for the […]
Alternative forms
Derived terms
References
- ↑ 1.0 1.1 “haar”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ↑ 2.0 2.1 “haar”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- ↑ 3.0 3.1 “haar, n.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC: “https://dsl.ac.uk/entry/snd/haar_n1”
- ^ “haar”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Anagrams
Afrikaans
Pronunciation
- IPA(key): /ɦɑːr/
Etymology 1
From Dutch haar, from Middle Dutch haer, from Old Dutch hiro, from Proto-Germanic *hezōi.
Pronoun
haar (subject sy)
- her (object)
See also
subjective | objective | possessive determiner |
possessive pronoun | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st | ek | my | myne | ||
2nd | jy | jou | joune | |||
2nd, formal | u | u s’n | ||||
3rd | masc | hy | hom | sy | syne | |
fem | sy | haar | hare | |||
neut | dit | sy | syne | |||
plural | 1st | ons | ons s’n | |||
2nd | julle / jul1 | julle s’n | ||||
3rd | hulle / hul1 | hulle s’n |
Etymology 2
From Dutch haar, from Middle Dutch haer, from Old Dutch hira, from Proto-Germanic *hezōz.
Determiner
haar
Etymology 3
From Dutch haar, from Middle Dutch hâer, from Old Dutch hār, from Proto-Germanic *hērą.
Noun
haar (plural hare)
Alemannic German
Alternative forms
Etymology
From Middle High German and Old High German hār, from Proto-West Germanic *hār. Compare German Haar, Dutch haar, English hair, Swedish hår.
Noun
haar n
References
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cimbrian
Alternative forms
Etymology
From Middle High German hār, from Old High German hār, from Proto-West Germanic *hār, from Proto-Germanic *hērą (“hair”). Cognate with German Haar, English hair.
Noun
haar n
- (Sette Comuni) hair
- 's haar stéet bòol gastréelt. ― Hair looks good combed.
References
- “haar” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ɦaːr/
Audio: (file) - Hyphenation: haar
- Rhymes: -aːr
Etymology 1
From Middle Dutch haer, from Old Dutch hiro, from Proto-Germanic *hezōi.
Pronoun
haar f
- her; third-person singular feminine objective personal pronoun
- Ik zeg het tegen haar (1), maar je kunt haar (2) beter nog een mailtje sturen.
- I’ll mention it to her, but you’d better send her a mail as well.
- (1) accusative personal pronoun, (2) dative personal pronoun
Declension
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person gender-neutral8 | hen | – | hen | – | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). 5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people"). |
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.' 8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals. |
Derived terms
Descendants
- Afrikaans: haar
Etymology 2
From Middle Dutch haer, from Old Dutch hira, from Proto-Germanic *hezōz.
Determiner
haar (dependent possessive, independent possessive hare, contracted form 'r)
- her; third-person singular feminine possessive determiner
- Zij is haar sleutels vergeten. ― She forgot her keys.
- Wikipedia, Dood van Diana Frances Spencer
- Op 31 augustus 1997 overleed Diana Frances Spencer, Prinses van Wales bij een auto-ongeluk in een tunnel bij de Pont de l'Alma in Parijs, samen met haar vriend Dodi Al-Fayed en hun chauffeur. — On August 31, 1997, Diana Frances Spencer, Princess of Wales, died in a car accident in a tunnel by the Pont de l'Alma in Paris, together with her friend Dodi Al-Fayed and their driver.
Declension
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person gender-neutral8 | hen | – | hen | – | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | u, zich7 | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). 5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, gelle (object form elle) and variants are commonly used colloquially in Belgium. Archaic forms are gijlieden and gijlui ("you people"). |
7) Zich is preferred if the reflexive pronoun immediately follows the subject pronoun u, e.g. Meldt u zich aan! 'Log in!', and if the subject pronoun u is used with a verb form that is identical with the third person singular but different from the informal second person singular, e.g. U heeft zich aangemeld. 'You have logged in.' Only u can be used in an imperative if the subject pronoun is not overt, e.g. Meld u aan! 'Log in!', where u is the reflexive pronoun. Otherwise, both u and zich are equally possible, e.g. U meldt u/zich aan. 'You log in.' 8) Not officially recognized in standard Dutch. It has gained popularity, especially in mainstream media and queer circles, as a respectful term for non-binary individuals. |
Alternative forms
- heur (archaic or dialectal)
Descendants
- Afrikaans: haar
- Jersey Dutch: hœr, hœre
Etymology 3
From Middle Dutch haer, from Old Dutch hiro, from Proto-Germanic *hezǫ̂.
Determiner
haar (dependent possessive, independent possessive hare)
- (archaic) their; third-person plural possessive determiner
Usage notes
- Haar (“their”) was the normal Middle Dutch form for all genders in the plural. In modern Dutch, hun successively replaced haar in this function. Some writers of the 19th and early 20th century made a learned distinction, using hun as the masculine and neuter plural, but haar for the feminine in both singular and plural: mannen en hunne vrouwen (“men and their wives”) versus vrouwen en hare mannen (“women and their husbands”).
Synonyms
- (their): hun
Etymology 4
From Middle Dutch hâer, from Old Dutch hār, from Proto-West Germanic *hār, from Proto-Germanic *hērą.
Noun
haar n or c (plural haren, diminutive haartje n)
- (uncountable) hair (collection of hairs)
- (countable) hair (mammalian keratin filament)
- (countable) trichome (hair-like growth on a plant)
- Synonym: trichoom
- a bit, minute quantity
Usage notes
- The noun is traditionally neuter in all senses. As a countable noun, it is now sometimes of common gender.
Alternative forms
Derived terms
- behaard
- borsthaar
- haar op zijn tanden hebben
- haardos
- haarfijn
- haargel
- haarkam
- haarkloven
- haarkwal
- haarlak
- haarlijn
- haarloos
- haarmos
- haarnet
- haarscheiding
- haarscherp
- haarspeld
- haarspoeling
- haarspray
- haarstylist
- haarvaatje
- haarzeep
- harig
- hoofdhaar
- kamhaar
- krulhaar
- melkboerenhondenhaar
- okselhaar
- ontharen
- schaamhaar
- snorhaar
- trilhaar
- venushaar
- verharen
- wilde haren verliezen
Descendants
East Central German
Etymology
From Old High German hera. Cognate to German Low German her.
Adverb
haar
- (Erzgebirgisch) hither, to this place, to here, to me/us
- (Erzgebirgisch) ago
Derived terms
- haarbaatn
Further reading
- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 56:
German
Pronunciation
Audio: (file) - Rhymes: -aːɐ̯
Verb
haar
Middle English
Noun
haar
- alternative form of hare (“hare”)
Scots
Noun
haar (uncountable)
Semai
Alternative forms
Pronoun
haar[1]
- we (you and I) (1st person dual pronoun, inclusive)
See also
singular | dual | plural | ||
---|---|---|---|---|
1st person | exclusive | èng | jaar | jiiq |
inclusive | haar | hiiq | ||
2nd person | hèq / hèèq | je'oot, jerkeeq, kééq | keeq, ngkeeq / ngkééq | |
3rd person | ijii, kééq / keeq | ubay / ubaay | et, ennaay, mambééq |
References
- ^ Basrim bin Ngah Aching (2008) Kamus Engròq Semay – Engròq Malaysia, Kamus Bahasa Semai – Bahasa Malaysia, Bangi: Institut Alam dan Tamadun Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia
Yola
Etymology 1
From Middle English haar, from Old English hara, from Proto-West Germanic *hasō.
Pronunciation
- IPA(key): /haːr/
Noun
haar
- hare
- 1927, “ZONG OF TWI MAARKEET MOANS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 129, line 10:
- Van a vierd durst a bargher an a haar galshied too,
- When a weasel crossed the road, and a hare gazed at me too,
Derived terms
Etymology 2
From Middle English hare, from Old English hǣr, from Proto-West Germanic *hār.
Pronunciation
- IPA(key): /haːr/
Noun
haar
- hair
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 10:
- Aal haar, an wi eyen lik torches o tar?"
- "All hair, and with eyes like torches of tar,"
Etymology 3
Adverb
haar
- alternative form of here
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, line 1:
- Haar wee bee dhree yola mydes,
- Here we are three old maids,
References
- Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[2], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, pages 129, 131 & 132