tū
See also: Appendix:Variations of "tu"
Kaska
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
tū
References
Kwalhioqua-Tlatskanai
Noun
tū
- alternative form of to
References
- Franz Boas, Pline Early Goddard, Vocabulary of an Athapascan dialect of the State of Washington, IJAL volume III, pages 39-45 (1924-1925)
Mandarin
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 凸
- Hanyu Pinyin reading of 堗
- Hanyu Pinyin reading of 嶀
- Hanyu Pinyin reading of 廜
- Hanyu Pinyin reading of 怟
- Hanyu Pinyin reading of 捸
- Hanyu Pinyin reading of 涋
- Hanyu Pinyin reading of 痜
- Hanyu Pinyin reading of 禿 / 秃
- Hanyu Pinyin reading of 秃
- Hanyu Pinyin reading of 突
- Hanyu Pinyin reading of 葒 / 荭
- Hanyu Pinyin reading of 鋵
- Hanyu Pinyin reading of 鼩
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *tuqur (cognate with Hawaiian kū and Tongan tuʻu), from Proto-Oceanic *tuqu (cognate with Fijian tū), from Proto-Malayo-Polynesian *tuquD.[1][2]
Verb
tū
Noun
tū
References
- ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 538-40
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tuqu.1”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
Further reading
- “tū” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Old Prussian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *tūˀ (second person singular pronoun).
Pronoun
tū (plural ioūs)
- you, thou, the second person singular pronoun
- 1561, Enchiridion. Der Kleine Catechiſmus Doctor Martin Luthers, Teutſch und Preuſſiſch. Gedruckt zu Königsperg in Preuſſen durch Johann Daubman. M. D. LXI.:
- Das Fünffte Gebot, Du ſolt nicht Tödten.
Stas Piẽncts Pallaips. Tou niturri gallintwei.- The Fifth Commandment: You shall not kill.
Declension
Sg. | Pl. | |
---|---|---|
Nom. | tū (tu, tou) |
ioūs (ious, iaūs, yous, joes) |
Acc. | tien (tin) |
wans |
Dat. | tebbei (tebbe) |
ioūmans (iūmans, ioūmas, ioumas, ioumus) |
Gen. | twaise | ioūsan (iouson, iousan) |
References
- Mažiulis, Vytautas (1988–1997) “tu”, in Prūsų kalbos etimologijos žodynas [Etymological dictionary of Old Prussian][2] (in Lithuanian), Vilnius
- W. R. Schmalstieg (1971) “New Look at the Old Prussian Pronoun”, in Baltistica VII(2), Vilnius: Vilniau Universitetas
Tagish
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
tū
References
- Are you thirsty?, Yukon Native Language Centre's introduction to the Tagish Language
- Verbs (2), Yukon Native Language Centre's introduction to the Tagish Language
Tahltan
Etymology
From Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
tū
References
- Judith Charlotte Thompson, Hedekeyeh Hots’ih Kāhidi – “Our Ancestors Are In Us”: Strengthening Our Voices Through Language Revitalization From A Tahltan Worldview, page 281, 2012
Tausug
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *təlu.
Pronunciation
- (Sinūgan Parianun) IPA(key): /tuː/ [ˈt̪uː]
- Rhymes: -uː
- Syllabification: tū
Numeral
tū (Sulat Sūg spelling تُوْ)
Tokelauan
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtuː]
- Hyphenation: tū
Etymology 1
From Proto-Polynesian *tuqu. Cognates include Hawaiian ku and Samoan tū.
Verb
tū (plural tutū)
- (intransitive) to stand
- (intransitive) to stop
- (intransitive) to get off
- (stative) to be steep
- (intransitive) to appear
- (intransitive, + ki) to step (on)
- (intransitive, + ki) to stand (by someone)
- (intransitive, of fishing lines) to reach the bottom
Etymology 2
Noun
tū
Etymology 3
Noun
tū
Etymology 4
Verb
tū
- (intransitive) to come together
Etymology 5
Verb
tū
- (intransitive, of firestone fires) to be kindled
References
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[3], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 400