oj
Translingual
Etymology
Symbol
oj
See also
- Wiktionary’s coverage of Ojibwe terms
Czech
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *oje.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈoj]
Noun
oj m inan
Declension
Further reading
- “oj”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “oj”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “oj”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Esperanto
Etymology
Onomatopoeic. Compare Polish oj.
Pronunciation
- IPA(key): /oi̯/
- Rhymes: -oi̯
- Hyphenation: oj
Interjection
oj
- painfully, sadly, heartbreakingly
- 1907, Nikoláj Vasíl’evič Gógol’, “Akto 4a, Sceno 1a [Act 4, Scene 1]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., La Revizoro [The Inspector-General][1], Parizo: Hachette, published 1907, page 56, lines 27–28:
- Oj, Pjotr Ivanoviĉ, Pjotr Ivanoviĉ, vi piedpremis mian piedon.
- Ugh! Pyotr Ivanovich, you've trod on my toe!
References
- “oj”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997
Icelandic
Etymology
Earliest attested in 20th century.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔiː/
- Rhymes: -ɔiː
Interjection
oj
See also
Jakaltek
Etymology
From Proto-Mayan *ooʼhq.
Noun
oj
References
- Church, Clarence, Church, Katherine (1955) Vocabulario castellano-jacalteco, jacalteco-castellano[2] (in Spanish), Guatemala C. A.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 16, 38
Kaqchikel
Noun
oj
Polish
Etymology
Onomatopoeic.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɔj/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) - Rhymes: -ɔj
- Syllabification: oj
Interjection
oj
Further reading
- oj in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- oj in Polish dictionaries at PWN
Romani
Alternative forms
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
oj
See also
number | person | nominative | accusative | dative | locative | ablative | instrumental | possessive | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | me | man | manqe | manθe | manθar | mança | miro, -i, -e | |
second | tu | tut | tuqe | tuθe | tuθar | tuça | tiro, -i, -e | ||
reflexive third | — | pes | pesqe | pesθe | pesθar | peça | pesqero, -i, -e | ||
third | m | ov | les | lesqe | lesθe | lesθar | leça | lesqero, -i, -e | |
f | oj | la | laqe | laθe | laθar | laça | laqero, -i, -e | ||
plural | first | amen | amenqe | amenθe | amenθar | amença | amaro, -i, -e | ||
second | tumen | tumenqe | tumenθe | tumenθar | tumença | tumaro, -i, -e | |||
reflexive third | — | pen | penqe | penθe | penθar | pença | penqero, -i, -e | ||
third | on | len | lenqe | lenθe | lenθar | lença | lenqero, -i, -e |
number | person | nominative | accusative (long and short forms) | dative | locative | ablative | instrumental | possessive | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | me | man, ma | mánge | mánde | mándar | mánsa | múrro, -i, -e | |
second | tu | tut, tu | túke | túte | tútar | túsa | tíro, -i, -e | ||
reflexive third | — | pês, pe | pêske | pêste | pêstar | pêsa | pêsko, -i, -e | ||
third | m | wo | lês, le | lêske | lêste | lêstar | lêsa | lêsko, -i, -e | |
f | woi | la, la | láke | láte | látar | lása | láko, -i, -e | ||
plural | first | ame | amên, ame | amênge | amênde | amêndar | amênsa | amáro, -i, -e | |
second | tume | tumên, tume | tumênge | tumênde | tumêndar | tumênsa | tumáro, -i, -e | ||
reflexive third | — | pên, pe | pênge | pênde | pêndar | pênsa | pêngo, -i, -e | ||
third | won | lên, le | lênge | lênde | lêndar | lênsa | lêngo, -i, -e |
References
- ^ Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “oj”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 200b
- ^ Marcel Courthiade (2009) “oj B-ćham: la”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 260b
- ^ Yaron Matras and Evangelina Adamou (2020) “Romani and Contact Linguistics”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, , →ISBN, page 341
Swedish
Interjection
oj
- oh, wow, gosh (expresses surprise, at something positive or negative)
- oops (after making a mistake)
- ow (expresses physical or mental pain or compassion)
- Synonym: (more common for physical pain) aj
Usage notes
Often repeated several times in (sense 3).
Synonyms
Derived terms
See also
References
- oj in Svensk ordbok (SO)
- oj in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- oj in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)