loro
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
loro m (plural loros)
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “loro”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Galician
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /loɾo̝/
Noun
loro m (plural loros)
- strap, made of leather or of twisted twigs, used for joining the yoke and the plough or the cart
- leather strap or iron chain which connect both parts of a flail
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “loro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “loro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “loro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “loro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Alternative forms
- lor (apocopic)
Etymology
From Latin illōrum, genitive plural of ille, illud (“that”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlo.ro/
Audio: (file) - Rhymes: -oro
- Hyphenation: ló‧ro
Pronoun
loro m pl or f pl by sense
Usage notes
- Loro (“to them”) is mostly restricted to formal communication. In regular usage gli is used instead, which avoids the following irregularities of loro:
- loro almost always follows the verb
- Parlerò loro. ― I'll talk to them.
- loro generally follows the past participle
- Ho detto loro. ― I told them.
- loro always follows other clitics
- loro is never attached to the verb or other clitics
- loro almost always follows the verb
See also
Italian personal pronouns
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Combined | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
Determiner
loro (invariable)
- (possessive) their
- i loro figli ― their children
- le loro macchine ― their cars
- casa loro ― their house
- loro padre ― their father
- (possessive, often capitalised/capitalized) your (polite plural form)
- i Loro figli ― your children
- le Loro macchine ― your cars
- casa Loro ― your house
- il Loro padre ― your father
Pronoun
loro (invariable)
- theirs
- Sono i loro. ― They are theirs.
- (often capitalised/capitalized) your (polite plural form)
- Sono i Loro. ― They are yours.
Usage notes
- The use or non-use of the definite article in conjunction with the determiner and possessive pronoun is the same as for mio; see the usage note there.
See also
Anagrams
Javanese
Romanization
loro
Latin
Noun
lōrō
- dative/ablative singular of lōrum
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈloɾo/ [ˈlo.ɾo]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -oɾo
- Syllabification: lo‧ro
Noun
loro m (plural loros, feminine lora, feminine plural loras)
- parrot, parakeet
- Synonym: papagayo
- c. 1981, “Yo No”, performed by Parálisis Permanente:
- Los loros atienden / Repiten y aprenden / Los cuervos observan / Y nunca se acercan
- (please add an English translation of this quotation)
- (by extension) chatterbox
- (colloquial, derogatory) ugly person
- Synonyms: adefesio, esperpento, callo
Derived terms
Further reading
- “loro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Anagrams
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish loro, from Taíno roro.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈloɾo/ [ˈloː.ɾo]
- Rhymes: -oɾo
- Syllabification: lo‧ro
Noun
loro (Baybayin spelling ᜎᜓᜇᜓ)
- parrot
- parrotfish
- Synonyms: isdang-loro, lutiin
See also
Further reading
- “loro”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tetum
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *qaləjaw. Cognate with Tagalog araw, Malagasy andro, Manggarai leso, Hawaiian ao.
Noun
loro
Derived terms
- loromonu
- lorosa'e