lelang
Indonesian
Alternative forms
- lelung
Etymology
Etymology tree
Inherited from Malay lelong, borrowed from Portuguese leilão, borrowed from Arabic إِعْلَام (ʔiʕlām), from أَعْلَمَ (ʔaʕlama).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈlɛlaŋ/ [ˈlɛ.laŋ]
- Rhymes: -ɛlaŋ
- Syllabification: le‧lang
Noun
lèlang (plural lelang-lelang)
Derived terms
- lelangan
- melelang
- melelangkan
- memperlelangkan
- pelelang
- pelelangan
- perlelangan
- terlelang
Further reading
- “lelang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Tagalog
Etymology
Possibly from either:
- a colloquial clipping of Spanish abuela (“grandmother”) + -ng. See also lelong, ninang, ninong, nana, tata, nanang, tatang, tiya, tiyo, tiyang, tiyong, ateng, kuyang, dikong, ditseng.
- Hokkien 老人 (lāu-lâng, “old folk/s”) according to Manuel (1948).[1]
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlelaŋ/ [ˈlɛː.lɐŋ]
- Rhymes: -elaŋ
- Syllabification: le‧lang
Noun
lelang (Baybayin spelling ᜎᜒᜎᜅ᜔)
Coordinate terms
Derived terms
Related terms
References
Further reading
- “lelang”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “lelang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 5