mai
Ajië • Aragonese • Aromanian • Atong (India) • Bamwe • Bangi • Catalan • Chuukese • Dharug • Estonian • Faroese • Fijian • French • Friulian • Galician • Gallo • Garo • Guinea-Bissau Creole • Hausa • Hawaiian • Hungarian • Iban • Ingrian • Istriot • Italian • Japanese • Kabuverdianu • Karelian • Kaurna • Kedah Malay • Khumi Chin • Kikuyu • Kokborok • Lambadi • Leonese • Macanese • Malay • Mandarin • Maori • Mbandja • Middle English • Murui Huitoto • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Pitjantjatjara • Rapa Nui • Romanian • Romansch • Spanish • Tagalog • Ternate • Tetum • Tocharian B • Tokelauan • Uneapa • Vietnamese • Votic • Welsh • West Makian • Yola • Zou
Page categories
Translingual
Symbol
mai
See also
- Wiktionary’s coverage of Maithili terms
English
Pronunciation
Audio (US): (file)
Determiner
mai
- (anime, manga, fandom slang, Internet slang) Alternative form of my (used in the expressions mai waifu and mai husbando)
See also
Anagrams
- I'm a', ima, I'm-a, IAM, I'ma, I'm'a, AIM, i'ma, IMA, I'm a, i'm'a, I am, Ima, AMI, aim, Mia, Ima', mia, MIA
Ajië
Pronunciation
- IPA(key): [mai]
Adjective
mai
References
- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Aragonese
Etymology
From Latin mater, matrem.
Noun
mai f
Aromanian
Alternative forms
Etymology
From Latin Maius or Greek Μάιος (Máios). Compare Romanian mai.
Noun
mai
- May (month)
Atong (India)
Pronunciation
- IPA(key): /maj/
Etymology 1
From Proto-Bodo-Garo *mai¹ (“rice; paddy; cooked rice”), from Proto-Sino-Tibetan *ma-j ~ mej (“rice; paddy”). Cognate with Chinese 米 (mǐ).
Noun
mai (Bengali script মায় or মাই)
Etymology 2
Alternative forms
Noun
mai (Bengali script মায় or মাই)
Synonyms
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Bamwe
Noun
mai
Bangi
Noun
mai
Further reading
- Comparative Handbook of Congo Languages (1903), page 176
Catalan
Etymology
Pronunciation
Adverb
mai
- never
- Antonym: sempre
- No ho sabrem mai. ― We'll never know.
- ever
- Synonym: alguna vegada
- Hi has vingut mai, a la festa major? ― Have you ever been to the major festival?
Derived terms
See also
Chuukese
Noun
mai
Dharug
Noun
mai
Estonian
Etymology
Noun
mai (genitive mai, partitive maid)
Declension
| Declension of mai (ÕS type 26/koi, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| singular | plural | ||
| nominative | mai | maid | |
| accusative | nom. | ||
| gen. | mai | ||
| genitive | maide | ||
| partitive | maid | maisid | |
| illative | maisse | maidesse | |
| inessive | mais | maides | |
| elative | maist | maidest | |
| allative | maile | maidele | |
| adessive | maidel | ||
| ablative | mailt | maidelt | |
| translative | maiks | maideks | |
| terminative | maini | maideni | |
| essive | maina | maidena | |
| abessive | maita | maideta | |
| comitative | maiga | maidega | |
Synonyms
- lehekuu
- lehehakkamiskuu
- õiekuu
- toomekuu
- meiukuu
- nelipühakuu
See also
Faroese
Etymology
Borrowed from Latin (mensis) maius.
Noun
mai m
- May (month of the Gregorian calendar)
See also
Fijian
Etymology
From Proto-Central-Pacific *mai, from Proto-Oceanic *maʀi, *mai, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi.
Verb
mai (always together with lako, , as lako mai)
- (intransitive) to come (to move from further away to nearer to)
Preposition
mai
French
Etymology
Inherited from Old French mai, from Latin Maius.
Pronunciation
- IPA(key): /mɛ/
Audio (France); “en mai”: (file) - Rhymes: -ɛ
- Homophones: maie, maies, mais, met, mets (general), mes (ɛ/e-merger)
Noun
mai m (plural mais)
- May (month)
Derived terms
Descendants
- Guianese Creole: mè
- Haitian Creole: me
- → English: may
- → Iranian Persian: مه (me)
- Louisiana Creole: mê
- → South Azerbaijani: مه (mə)
- → Tunisian Arabic: ماي (mēy)
See also
Further reading
- “mai”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Friulian
Etymology
Adverb
mai
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese mãy, influenced by the archaic nana (“mother”),[1] from Latin mater. Cognate of Portuguese mãe.
Noun
mai f (plural mais)
- alternative form of nai
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “padre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Gallo
Pronoun
mai
Garo
Pronoun
mai
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese mãe. Cognate with Kabuverdianu mai.
Noun
mai
Hausa
Pronunciation
Noun
mâi m (possessed form mâin)
Derived terms
Hawaiian
Etymology
From Proto-Polynesian *mai, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi. Compare with Maori mai and Rapa Nui mai.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmai̯/, [ˈmɐj], [ˈmɛj] (rapid speech)
Particle
mai
- hither, this way, towards the speaker
- Mai mai mai!
- Come in, come in!
- E hoʻolohe mai ana lākou i ka moʻolelo.
- They were listening to the story.
- Mai mai mai!
Usage notes
- Commonly used after verbs that do not need a directional in English.
- Mai and aku may change the meaning of the verb:
- aʻo mai ("to learn") - aʻo aku ("to teach")
- kūʻai mai ("to buy") - kūʻai aku ("to sell")
Synonyms
Antonyms
Preposition
mai
- from (used in the sequence mai...mai or mai...aku)
Verb
mai
- don't Negative imperative followed by a verb
- Mai makaʻu.
- Don't be afraid.
Hungarian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmɒji]
Audio: (file) - Hyphenation: mai
- Rhymes: -ji
Adjective
mai (not comparable)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | mai | maiak |
| accusative | mait | maiakat |
| dative | mainak | maiaknak |
| instrumental | maival | maiakkal |
| causal-final | maiért | maiakért |
| translative | maivá | maiakká |
| terminative | maiig | maiakig |
| essive-formal | maiként | maiakként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | maiban | maiakban |
| superessive | main | maiakon |
| adessive | mainál | maiaknál |
| illative | maiba | maiakba |
| sublative | maira | maiakra |
| allative | maihoz | maiakhoz |
| elative | maiból | maiakból |
| delative | mairól | maiakról |
| ablative | maitól | maiaktól |
| non-attributive possessive – singular |
maié | maiaké |
| non-attributive possessive – plural |
maiéi | maiakéi |
Further reading
- mai in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Anagrams
Iban
Pronunciation
- IPA(key): /maiʔ/
- Rhymes: -mai
- Hyphenation: mai
Verb
mai
- to bring
Ingrian
| Previous: | apreli |
|---|---|
| Next: | ijuuni |
Etymology
Borrowed from Russian май (maj).
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈmɑi̯/, [ˈmɑi̯]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈmɑi̯/, [ˈmɑi̯]
- Rhymes: -ɑi̯
Noun
mai
- May
- 1937, N. S. Popova, translated by A. Kolesova, Arifmetiikan oppikirja alkușkouluja vart (toin osa), Leningrad: Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 25:
- Vooes ono 12 kuuta: janvari, fevrali, martti, apreli, mai, ijuuni, ijuuli, avgusta, sentjabri, oktjabri, nojabri i dekabri.
- In a year are 12 months: January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December.
Declension
| Declension of mai (type 8/maa, no gradation) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | mai | mait |
| genitive | main | maijen |
| partitive | maita | maita |
| illative | maihe | maihe |
| inessive | mais | mais |
| elative | maist | maist |
| allative | maille | maille |
| adessive | ||
| ablative | mailt | mailt |
| translative | maiks | maiks |
| essive | mainna, main | mainna, main |
| exessive1) | maint | maint |
| 1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. | ||
Derived terms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 291
Istriot
Etymology
Adverb
mai
- never (not ever)
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 40:
- Che mai pioûn biela duon i’iê veisto al mondo,
- That I haven’t ever seen a more beautiful woman in the world,
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈma.i/[1]
Audio: (file) - Rhymes: -ai
- Hyphenation: mà‧i
Adverb
mai
- never
- ever, always
- used as an intensifier
- Una risposta quanto mai ambigua.
- An ambiguous answer indeed.
- Dove mai si sarà cacciato?
- Where on earth did he end up?
Derived terms
References
- ^ mai in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
Japanese
Romanization
mai
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese mãe.
Noun
mai
Karelian
| North Karelian (Viena) |
— |
|---|---|
| South Karelian (Tver) |
mai |
| Previous: | aprelʹa |
|---|---|
| Next: | ijunʹa |
Etymology
Borrowed from Russian май (maj).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑi̯/
- Hyphenation: mai
Noun
mai (genitive main, partitive maida)
Declension
| Tver Karelian declension of mai (type 6/pimie, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| singular | plural | ||
| nominative | mai | mait | |
| genitive | main | main | |
| partitive | maida | maida | |
| illative | maih | maih | |
| inessive | maissa | maissa | |
| elative | maista | maista | |
| adessive | mailla | mailla | |
| ablative | mailda | mailda | |
| translative | maiksi | maiksi | |
| essive | maina | maina | |
| comitative | mainke | mainke | |
| abessive | maitta | maitta | |
| Possessive forms of mai | ||
|---|---|---|
| 1st person | maini | |
| 2nd person | mais | |
| 3rd person | maih | |
| *) Possessive forms are very rare for adjectives and only used in substantivised clauses. | ||
Synonyms
References
- A. V. Punzhina (1994) “mai”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
Kaurna
Noun
mai
Kedah Malay
Etymology
From Proto-Malayic *mari, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi.
Pronunciation
- IPA(key): /mai/
Verb
mai
- Come, present (at here), attend, be (here)
- Hang nak gebang aku eh, kata nak mai, batang hidung pun tak nampak!
- You said that you're gonna come, but I didn't see you anywhere!
- Depa mai ka dak ni; dah cemuih dah dok tang ni dok melangut ja.
- Have you seen them (present at here), cause I am bored to death here, just doing nothing.
Interjection
mai
- Come here! Here!
- Mai la sat, aku seghighau satgi depa tabuh aku pulak.
- Please come with me for a second, I'm afraid that they might hit me.
- "Mai la, hang dok takut pa, aku tak buat pa eh," kata Ali kepada kucingnya.
- "Come! What are you so afraid of? I'm not gonna do anything to you," says Ali to his cat.
Khumi Chin
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *maj, from Proto-Sino-Tibetan *məj. Cognates include Tibetan མེ (me) and S'gaw Karen မ့ၣ် (maỳ).
Pronunciation
- IPA(key): /mai̯˥/
Noun
mai
Derived terms
References
- R. Shafer (1944) “Khimi Grammar and Vocabulary”, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, volume 11, number 2, page 423
- K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[1], Payap University, page 44
Kikuyu
Etymology
Hinde (1904) records mai as an equivalent of English dung (cow's) in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also Kamba maii and Swahili mavi as its equivalents.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /mai/
Noun
mai class 6
Derived terms
(Proverbs)
- mbũri ya mai ndĩremaga
See also
References
- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 20–21. Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ Muiru, David N. (2007). Wĩrute Gĩgĩkũyũ: Marĩtwa Ma Gĩgĩkũyũ Mataũrĩtwo Na Gĩthũngũ, pp. 11, 34.
Kokborok
Etymology
From Proto-Bodo-Garo *mai¹ (“rice; paddy; cooked rice”), from, Proto-Sino-Tibetan *ma-j ~ mej (“rice; paddy”). Cognate with Garo mi, Atong (India) mai.
Noun
mai
References
- Debbarma, Binoy (2001) “mai”, in Concise Kokborok-English-Bengali Dictionary[2], Language Wing, Education Department, TTAADC, →ISBN, page 78
Lambadi
Noun
mai
Leonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
mai f
References
Macanese
Etymology
Inherited from Portuguese mãe.
Noun
mai
Derived terms
- pai-mai
References
Malay
Pronunciation
- (Kedah) IPA(key): [ˈmai̯]
Verb
mai (Jawi spelling ماي)
- (dialectal) to come (to move from further away to nearer to)
Related terms
References
- "mai" in Kamus Dewan, Fourth Edition, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
- “mai” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin
Romanization
mai
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *mai, Proto-Oceanic, Proto-Malayo-Polynesian *maʀi. Compare with Hawaiian mai and Rapa Nui mai.
Adverb
mai
Mbandja
Noun
mai
References
- William L. Gardner, Language use in the Epena district of Northern Congo, SIL Electronic Survey Reports 2006-005 (2006)
Middle English
Verb
mai
- alternative form of may
Murui Huitoto
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [mai̯]
Adverb
mai
- Used to form hortatives of verbs; let's
- Mai jaai! ― Let's go!
References
- Shirley Burtch (1983) Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)[3] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 171
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[4], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 144
North Frisian
Alternative forms
- mei (Föhr-Amrum)
- mooge (Mooring)
Etymology
From Proto-Germanic *maganą.
Verb
mai
- (Sylt) would, would like to, like to
Conjugation
| infinitive I | mai | |
|---|---|---|
| infinitive II | (tö) maien | |
| past participle | maat | |
| imperative | — | |
| present | past | |
| 1st singular | mai | maat |
| 2nd singular | maist | maatst |
| 3rd singular | mai | maat |
| plural / dual | mai | maat |
| perfect | pluperfect | |
| 1st singular | haa maat | her maat |
| 2nd singular | heest maat | herst maat |
| 3rd singular | heer maat | her maat |
| plural / dual | haa maat | her maat |
| future (skel) | future (wel) | |
| 1st singular | skel mai | wel mai |
| 2nd singular | sket mai | wet mai |
| 3rd singular | skel mai | wel mai |
| plural / dual | skel mai | wel mai |
Norwegian Bokmål
Etymology
Borrowed from Latin Maius, after Maia.
Pronunciation
- IPA(key): /mɑːi/
Noun
mai (indeclinable)
- May (fifth month of the Gregorian calendar)
See also
References
Norwegian Nynorsk
Etymology
Borrowed from Latin Maius, after Maia.
Noun
mai (indeclinable)
- May (fifth month)
References
- “mai” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Alternative forms
- (Limousin, Auvergne, Languedoc, "but") mas
- (Gascony, "more/but") mes
- (Gascony, "more") mèi/mei
- (Gascony, Auvergne, "but") mès
Pronunciation
Etymology 1
From Old Occitan mai, from Latin magis.
Adverb
mai
- (Provençal, Vivaro-Alpine, Languedoc) but
- (Provençal, Vivaro-Alpine, Languedoc, Auvergne, Limousin) more
- Synonym: pus
Derived terms
Etymology 2
Noun
mai m (plural mais)
- May (month)
Pitjantjatjara
Pronunciation
- IPA(key): /mai̯/, [mɛɪ]
Noun
mai
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Polynesian *mai, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi. Cognate with Hawaiian mai and Maori mai.
Preposition
mai
Romanian
Alternative forms
- май (mai) — post-1930s Cyrillic spelling
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaj/
Audio (male voice): (file) - Rhymes: -aj
- Hyphenation: mai
Etymology 1
Borrowed from Old Church Slavonic маи (mai), from Koine Greek Μάϊος (Máïos), from Latin (mensis) Maius. Less likely a direct derivation from Latin.
Noun
mai m (uncountable)
Etymology 2
Adverb
mai
Usage notes
This word regards degree rather than number, for which a form of the word mult should be appended.
- mai ușor ― easier (literally, “more easy”)
- mai fericit ― happier (literally, “more happy”)
- mai multă fericire ― more happiness
- mai mulți băieți ― more boys
- el nu mai merge ― he is not going anymore
Etymology 3
Inherited from Latin malleus (“hammer”).
Noun
mai n (plural maiuri)
- mallet, maul, sledgehammer, rammer, club
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | mai | maiul | maiuri | maiurile | |
| genitive-dative | mai | maiului | maiuri | maiurilor | |
| vocative | maiule | maiurilor | |||
Derived terms
Etymology 4
Noun
mai n (plural maiuri) (Moldavia (region), Transylvania, Bukovina, Maramureș)
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | mai | maiul | maiuri | maiurile | |
| genitive-dative | mai | maiului | maiuri | maiurilor | |
| vocative | maiule | maiurilor | |||
See also
Romansch
Alternative forms
Etymology
Proper noun
mai m
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmai/ [ˈmai̯]
- Rhymes: -ai
- Syllabification: mai
Noun
mai f (plural mais)
- (colloquial, Puerto Rico) mother, mom
Further reading
- “mai”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Tagalog
Alternative forms
- ma-y, may — obsolete, Spanish-based spelling
- ma-i
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /maˈʔi/ [mɐˈʔɪ]
- Rhymes: -i
- Syllabification: ma‧i
Noun
maí (Baybayin spelling ᜋᜁ) (obsolete)
See also
Further reading
- “mai”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[5] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): [ˈma.i]
Adverb
mai
- even
- botoboto mai ioho, lado mai ioho ― they even ate grasshoppers, they even ate eels
- ngofa-ngofa amoi ua mai kado ― not even one child came
- ngori pipi cabu mai ua ― I have no money at all (literally, “my money, even a little is not”)
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tetum
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *maʀi, compare Malay mari.
Verb
mai
- to come
Tocharian B
Particle
mai
Tokelauan
Etymology
From Proto-Polynesian *mai. Cognates include Hawaiian mai and Samoan mai.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈma.i]
- Hyphenation: ma‧i
Preposition
mai
- from
- 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau][6], page 1:
- Mai te kāloā, ko nā tālaaga ki nā fenua o Atafu, Nukunonu, Fakaofo, ma Olohega na fauhia kē fai ma o matou kāiga.
- From the ancient times, of the tales, the islands of Atafu, Nukunonu, Fakaofo and Olohega You created together, as our home.
Particle
mai
Antonyms
References
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[7], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 199
Uneapa
Etymology
From Proto-Oceanic *mai, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi, from Proto-Austronesian *um-aʀi.
Pronunciation
- IPA(key): /mai/
Verb
mai
- to come
Further reading
- Ross, Malcolm D. (2003) Andrew Pawley, editor, The lexicon of Proto-Oceanic: Volume 2, The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, →OCLC; republished as Meredith Osmond, editor, (Please provide a date or year)
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [maːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [maːj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [maːj˧˧]
Audio (Hà Nội): (file)
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) For the connection between "first part of the day" and "day after this one", compare Germanic equivalents such as English morn(ning) and morrow, Dutch morgen, Romance ones such as French demain and Italian domani, and Japanese 明日 and 朝 (ashita).
Noun
- early morning
- (colloquial) short for ngày mai (“tomorrow”)
- the hair in front of a person's ears, sideburns
Derived terms
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from 梅 (“Chinese plum”).
Noun
(classifier cây, bông, hoa) mai • (枚, 梅)
- Ochna integerrima, a tree species (sometimes shrub) of the family Ochnaceae, sometimes called apricot in English
- 1999, Lê Trung Vũ and Lê Hồng Lý, Lễ hội Việt Nam, Văn hoá Thông tin, page 357
- Ngày xưa kỳ thi Hội chọn lấy đỗ Tiến sĩ được tổ chức vào mùa xuân, cùng với dịp hoa mai nở.
- In times of old, the ceremony of selecting Imperial Examination laureates was organized in spring, to coincide with the blooming of the apricot trees.
- 1999, Lê Trung Vũ and Lê Hồng Lý, Lễ hội Việt Nam, Văn hoá Thông tin, page 357
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
(classifier cái) mai
Etymology 4
Noun
- a kind of shovel
Derived terms
Etymology 5
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 媒 (SV: môi).
Noun
mai • (䋦)
Derived terms
Votic
Etymology
Borrowed from Russian май (maj).
Pronunciation
- (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈmɑi̯/, [ˈmɑi̯]
- Rhymes: -ɑi̯
- Hyphenation: mai
Noun
mai
Inflection
| Declension of mai (type I/maa, no gradation) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | mai | maid |
| genitive | mai | maijõ |
| partitive | maitõ | maitõ |
| illative | maihi, maihisõ | maisõ |
| inessive | maiz | maiz |
| elative | maissõ | maissõ |
| allative | mailõ | mailõ |
| adessive | maillõ | maillõ |
| ablative | mailtõ | mailtõ |
| translative | maissi | maissi |
| *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the terminative is formed by adding the suffix -ssaa to the short illative (sg) or the genitive. ***) the comitative is formed by adding the suffix -ka to the genitive. | ||
References
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “mai”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
Welsh
Etymology
From mae (“it is”).
Pronunciation
- (North Wales, standard) IPA(key): /mai̯/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ma/, /mə/
- (South Wales) IPA(key): /mai̯/
- Homophone: Mai; mae (South Wales)
Conjunction
mai
- (formal and North Wales colloquial) that (introduces a noun clause, marking it for emphasis)
- Mae’n dweud mai athro yw ef. (formal)
- He says that he is a teacher.
- Mae o’n deud mai athro ’dy o. (North Wales, colloquial)
- He says that he is a teacher.
- 2012 April 27, “Uchafbwynt Uwchgynghrair Rygbi”, in BBC Cymru Fyw[8]:
- Byddai buddugoliaeth i Bontypridd yn sicrhau mai nhw fydd yn gorffen y tymor ar frig y tabl.
- Victory for Pontypridd would ensure that they finish the season at the top of the table.
Synonyms
- (South Wales, colloquial) taw
See also
West Makian
Etymology
Cognate with Ternate mari (“stone”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈma.i/
Noun
mai
References
- James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[9], Pacific linguistics
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[10], Pacific linguistics (as may)
Yola
Verb
mai
- alternative form of mye
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 21-23:
- Ye pace——yea, we mai zei, ye vaste pace whilke bee ee-stent owr ye londe zince th'ast ee-cam,
- The peace——yes, we may say the profound peace—which overspreads the land since your arrival,
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 114
Zou
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /mai̯˧/
Noun
mai
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /mai̯˧/
Noun
mai
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 45