bordo
Catalan
Pronunciation
Verb
bordo
- first-person singular present indicative of bordar
Anagrams
Esperanto
Etymology
From French bord and Italian bordo, of Germanic origin. Etymologically related to breto.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbordo/
Audio: (file) - Rhymes: -ordo
- Hyphenation: bor‧do
Noun
bordo (accusative singular bordon, plural bordoj, accusative plural bordojn)
Derived terms
- marbordo (“coast”)
- riverbordo (“riverbank”)
Related terms
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese bordo (13th century, Cantigas de Santa Maria), perhaps from Old French bord[1] or directly from a Germanic language, ultimately from Proto-Germanic *burdą.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboɾdo/ [ˈboɾ.ð̞ʊ]
- Rhymes: -oɾdo
- IPA(key): /ˈbɔɾdo/ [ˈbɔɾ.ð̞ʊ]
- Rhymes: -ɔɾdo
- Hyphenation: bor‧do
Noun
bordo m (plural bordos)
- board, plank used in ship making
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 723:
- Conta a estoria que Pirio Neutóllamos, desque escapou da gram tormenta do mar et perdeu moytas das suas cõpañas, cõmo de suso oýstes, (et) fezo adubar suas naues en hũ lugar que chamã Amolese, que muyto lles era mester, ca nõ lles auía ficado naue sãa: as hũas auíã quebrantadas as áncoras, et as outras as uellas et os gouernallos, et as outras os rremos, et as outras os bordos en derredor
- The story tells that Pyrrhus Neoptolemus, because he has escaped the great storm of the sea and lost many of his troops, as you have already heard, ordered to repair his ships in a place called Amolese, because they really were in need of it, because they had not a single ship that were sound: ones had broken their anchors, others the sails and the helms, others the oars, and another ones the boards all around
- (nautical) side, board
- Synonym: borda
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 186:
- hũu bispo viindo da casa santa de Iherusalem en hũa naue, seendo cabo do bordo leendo en hũu liuro, vẽo hũa moy grãde onda et lançoo ẽno mar cõ outros que y andauã
- a bishop that was coming home from the holy house of Jerusalem in a ship, being by the board as he was reading a book, a large wave came and threw him into the sea with others that were around
- edge, border, margin, hem, rim
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bordo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bordo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bordo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bordo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bordo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “borde I”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Ido
Etymology
Borrowed from English border, French bord, German Bord, Italian bordo, Spanish borde.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbordo/
Noun
bordo (plural bordi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbor.do/
- Rhymes: -ordo
- Hyphenation: bór‧do
Etymology 1
Borrowed from Medieval Latin bordum (“plank, board”), from Frankish *bord, from Proto-Germanic *burdą (“board; table”).
Noun
bordo m (plural bordi)
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Turkish: borda
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
bordo
- first-person singular present indicative of bordare
Anagrams
Polish
Etymology
Borrowed from French bordeaux.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɔr.dɔ/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔrdɔ
- Syllabification: bor‧do
- Homophones: bordeaux, Bordeaux
Adjective
bordo (not comparable, no derived adverb)
Adverb
bordo (not comparable)
- bordeaux, claret (having a dark red color tinged with purple, like that of Bordeaux (red) wine)
- Synonym: bordowo
Noun
bordo n (indeclinable)
- bordeaux (dark red color tinged with purple, like that of Burgundy (red) wine)
- bordeaux-colored clothing
- Bordeaux (wine coming from Bordeaux in France)
- Synonym: bordeaux
Derived terms
Related terms
- bordowo
- bordowieć impf
See also
| biały | szary | czarny |
| czerwony; karmazyn | pomarańczowy; brązowy | żółty; beżowy |
| limonkowy | zielony | miętowy; ciemnozielony |
| cyjan; morski | błękitny | niebieski |
| fuksja; indygo | magenta; purpurowy | różowy |
Further reading
- bordo I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bordo II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bordo III in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bordo in Polish dictionaries at PWN
- bordo in PWN's encyclopedia
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese bordo, from an early medieval Germanic language (possibly Gothic *𐌱𐌰𐌿𐍂𐌳 (*baurd)), ultimately from Proto-Germanic *burdą.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈbɔʁ.du/ [ˈbɔɦ.du]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈbɔɾ.du/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈbɔʁ.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbɔɻ.do/
- (Portugal) IPA(key): /ˈbɔɾ.du/ [ˈbɔɾ.ðu]
- Hyphenation: bor‧do
Noun
bordo m (plural bordos)
- (nautical) board (each side of a ship)
- border (outer edge of something)
- (usually in a bordo) the inside of a craft
Derived terms
- a bordo
- a bordo de
- aos bordos
- bordo claro
- bordo escuro
- comissário de bordo
- de alto bordo
- painel de bordo
- virar de bordo
Related terms
Descendants
- → Gujarati: બોરદું (bordũ), બોરદુ (bordu), બૂડદું (būḍdũ)
- → Marathi: बोडद (boḍad)
Etymology 2
Unknown. Possibly from Latin laburnum, with the first syllable mistaken for a definite article.[1]
Alternative forms
- bôrdo (pre-reform spelling)
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈboʁ.du/ [ˈboɦ.du]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈboɾ.du/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈboʁ.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈboɻ.do/
- (Portugal) IPA(key): /ˈboɾ.du/ [ˈboɾ.ðu]
- Hyphenation: bor‧do
Noun
bordo m (plural bordos)
Derived terms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈbɔʁ.du/ [ˈbɔɦ.du]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈbɔɾ.du/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈbɔʁ.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbɔɻ.do/
- (Portugal) IPA(key): /ˈbɔɾ.du/ [ˈbɔɾ.ðu]
- Hyphenation: bor‧do
Verb
bordo
- first-person singular present indicative of bordar
References
- ^ Antenor Nascentes (1955) “BÔRDO”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa [Portuguese language etymological dictionary] (in Portuguese), 2nd edition, volume I, Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, page 75, column 2
Romanian
Etymology
Borrowed from French bordeaux.
Adjective
bordo m or f or n (indeclinable)
- claret (colour)
Declension
| singular | plural | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
| nominative- accusative |
indefinite | bordo | bordo | bordo | bordo | |||
| definite | — | — | — | — | ||||
| genitive- dative |
indefinite | bordo | bordo | bordo | bordo | |||
| definite | — | — | — | — | ||||
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboɾdo/ [ˈboɾ.ð̞o]
- Rhymes: -oɾdo
- Syllabification: bor‧do
Etymology 1
From borde (“border”), from French bord.
Noun
bordo m (plural bordos)
- (nautical) side, board
- (nautical) tack
- (Latin America) ridge
- (Latin America) dam
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
bordo
- first-person singular present indicative of bordar
Further reading
- “bordo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024