متوقف

Arabic

Root
و ق ف (w q f)
10 terms

Etymology

Derived from the active participle of the verb تَوَقَّفَ (tawaqqafa).

Pronunciation

  • IPA(key): /mu.ta.waq.qif/

Adjective

مُتَوَقِّف • (mutawaqqif) (feminine مُتَوَقِّفَة (mutawaqqifa), masculine plural مُتَوَقِّفُونَ (mutawaqqifūna), feminine plural مُتَوَقِّفَات (mutawaqqifāt))

  1. halted, paused, stopped
    اَلْمُعَدَّاتُ الْمُتَوَقِّفَةُ تَصْدَأُ بَدَلَ أَنْ تَخْدِمَ أَيَّ غَرَضٍ.
    al-muʕaddātu al-mutawaqqifatu taṣdaʔu badala ʔan taḵdima ʔayya ḡaraḍin.
    The idled equipment only gathers rust rather than serving any purpose.

Declension

Declension of adjective مُتَوَقِّف (mutawaqqif)
singular masculine feminine
basic singular triptote singular triptote in ـَة (-a)
indefinite definite indefinite definite
informal مُتَوَقِّف
mutawaqqif
الْمُتَوَقِّف
al-mutawaqqif
مُتَوَقِّفَة
mutawaqqifa
الْمُتَوَقِّفَة
al-mutawaqqifa
nominative مُتَوَقِّفٌ
mutawaqqifun
الْمُتَوَقِّفُ
al-mutawaqqifu
مُتَوَقِّفَةٌ
mutawaqqifatun
الْمُتَوَقِّفَةُ
al-mutawaqqifatu
accusative مُتَوَقِّفًا
mutawaqqifan
الْمُتَوَقِّفَ
al-mutawaqqifa
مُتَوَقِّفَةً
mutawaqqifatan
الْمُتَوَقِّفَةَ
al-mutawaqqifata
genitive مُتَوَقِّفٍ
mutawaqqifin
الْمُتَوَقِّفِ
al-mutawaqqifi
مُتَوَقِّفَةٍ
mutawaqqifatin
الْمُتَوَقِّفَةِ
al-mutawaqqifati
dual masculine feminine
indefinite definite indefinite definite
informal مُتَوَقِّفَيْن
mutawaqqifayn
الْمُتَوَقِّفَيْن
al-mutawaqqifayn
مُتَوَقِّفَتَيْن
mutawaqqifatayn
الْمُتَوَقِّفَتَيْن
al-mutawaqqifatayn
nominative مُتَوَقِّفَانِ
mutawaqqifāni
الْمُتَوَقِّفَانِ
al-mutawaqqifāni
مُتَوَقِّفَتَانِ
mutawaqqifatāni
الْمُتَوَقِّفَتَانِ
al-mutawaqqifatāni
accusative مُتَوَقِّفَيْنِ
mutawaqqifayni
الْمُتَوَقِّفَيْنِ
al-mutawaqqifayni
مُتَوَقِّفَتَيْنِ
mutawaqqifatayni
الْمُتَوَقِّفَتَيْنِ
al-mutawaqqifatayni
genitive مُتَوَقِّفَيْنِ
mutawaqqifayni
الْمُتَوَقِّفَيْنِ
al-mutawaqqifayni
مُتَوَقِّفَتَيْنِ
mutawaqqifatayni
الْمُتَوَقِّفَتَيْنِ
al-mutawaqqifatayni
plural masculine feminine
sound masculine plural sound feminine plural
indefinite definite indefinite definite
informal مُتَوَقِّفِين
mutawaqqifīn
الْمُتَوَقِّفِين
al-mutawaqqifīn
مُتَوَقِّفَات
mutawaqqifāt
الْمُتَوَقِّفَات
al-mutawaqqifāt
nominative مُتَوَقِّفُونَ
mutawaqqifūna
الْمُتَوَقِّفُونَ
al-mutawaqqifūna
مُتَوَقِّفَاتٌ
mutawaqqifātun
الْمُتَوَقِّفَاتُ
al-mutawaqqifātu
accusative مُتَوَقِّفِينَ
mutawaqqifīna
الْمُتَوَقِّفِينَ
al-mutawaqqifīna
مُتَوَقِّفَاتٍ
mutawaqqifātin
الْمُتَوَقِّفَاتِ
al-mutawaqqifāti
genitive مُتَوَقِّفِينَ
mutawaqqifīna
الْمُتَوَقِّفِينَ
al-mutawaqqifīna
مُتَوَقِّفَاتٍ
mutawaqqifātin
الْمُتَوَقِّفَاتِ
al-mutawaqqifāti

Descendants

  • Persian: متوقف

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic مُتَوَقِّف (mutawaqqif).

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [mʊ.t̪ʰä.wäq.qɪ́f]
    • (Kabuli) IPA(key): [mʊ.t̪ʰä.wäq.qɪ́f]
    • (Hazaragi) IPA(key): [mu.t̪ʰä.wäq.qíf]

Readings
Classical reading? mutawaqqif
Dari reading? mutawaqqif
Iranian reading? motevaġġef
Tajik reading? mutavaqqif

Adjective

متوقف • (motevaqqef)

  1. halted, paused, stopped
    • 2024 April 25, “ایروانی:تنها راه بازگشت امنیت به منطقه، پایان دادن به فعالیت‌های بی‌ثبات کننده اسرائیل است”, in irna.ir[1], Islamic Republic News Agency:
      سفیر ایران در سازمان ملل تاکید کرد: در پایان، تنها راه عملی برای بازگرداندن صلح و امنیت به منطقه این است که شورای امنیت رژیم سرکش اسرائیل را مجبور کند تا فورا جنگ و نسل‌کشی در غزه را متوقف نموده، آتش‌بس فوری و دائمی برقرار کند و به فعالیت‌های بی‌ثبات‌کننده‌اش در منطقه پایان دهد.
      safir-e irân dar sâzmân-e melal ta'kid kard: dar pâyân, tanhâ râh-e amali barâ-ye bâzgardândan-e solh va amniyat be mantaqe in ast ke šurâ-ye amniyat režim-e sarkeš-e esrâ'il râ majbur konad tâ fowran jang va nasl-koši dar ġazze râ motevaqqef nemude, âteš-bas-e fowri va dâ'emi barqarâr konad va be fa'âliyat-hâ-ye bi-sabât-konande-aš dar mantaqe pâyân dehad.
      Iran's envoy to the United Nations emphasized that in the end, the only practical way to restore peace and security in the region is for the Security Council to compel Israel's refractory regime to immediately stop the war and genocide in Gaza, to establish an immediate and lasting ceasefire, and to halt its destabilizing activities in the region.

Derived terms