محک
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic مِحَكّ (miḥakk, “touchstone”)
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /mi.ˈhakk/
- (Dari, formal) IPA(key): [me̞.ɦäk(ː)]
- (Iran, formal) IPA(key): [me.ɦækʲ(ː)]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mi.ɦäk(ː)]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | mihakk |
| Dari reading? | mehakk |
| Iranian reading? | mehakk |
| Tajik reading? | mihakk |
Noun
| Dari | محک |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | миҳак |
محک • (mehakk)
- touchstone
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume II, verse 747:
- یا محک باید میان جان خویش
ور ندانی ره مرو تنها تو پیش- yā mihakk bāyad miyān-i jān-i xwēš
war na-dānī rah ma-raw tanhā tū pēš - Either you must have a touchstone within your own soul,
or if you know not the Way, do not go forward alone.
- yā mihakk bāyad miyān-i jān-i xwēš
- test, criterion
References
- Hayyim, Sulayman (1934) “محك”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim