مدري

Hijazi Arabic

Etymology

ما (, do not) + أدري (ʔadri, I know).

Pronunciation

  • IPA(key): /madri/

Verb

مَدْري • (madri)

  1. I don't know

Synonyms

  • ما أَدْري (mā ʔadri)
  • ما أَعْرِف (mā ʔaʕrif)

North Levantine Arabic

Etymology

Inherited from a common vernacular Arabic مَدْرِي (madrī), composed of مَا (, not) +‎ أَدْرِي (ʔadrī, I know), literally I don't know. The further North Levantine Arabic development to مِدري (midri) accords with the general development of أَ (ʔa-, first-person prefix) to إ (ʔi-), showing that the term still synchronically decomposed into a first-person verb with a fused prefix at the time that this shift occurred. (Today it may be more opaque, as North Levantine dialects can no longer productively form indicative verbs without a prefixed بِـ (bi-). )

Pronunciation

  • IPA(key): /midri/

Verb

مِدْري • (midri)

  1. (defective verb, transitive) I don't know, I have no idea
    Synonym: أبصر (ʔabṣar)

Conjunction

مِدْري • (midri)

  1. or (for imprecise estimates or guesses)
    نطرتو ساعة مدري ساعتين ما كان يبين
    naṭarto sāʕa midri sāʕtēn ma kān ybayyin
    I waited for him for, I don't know, an hour, two hours, he just wouldn't show up
    ليك أنا برا وفي هيك عقص مدري برغش مدري دبان المهم تعا افتحلي رح ياكلوني
    lēk ʔana barra w fī hēk ʕaʔṣ midri barḡaš midri dibbān l-muhimm taʕa ftaḥli raḥ yāklūni
    Listen, I'm outside and there's, I don't know, mosquitoes or gnats or flies or something... point is, come open up, they're going to eat me