مذاق

Arabic

Pronunciation

  • IPA(key): /ma.ðaːq/
    • (Moroccan) IPA(key): /ma.daːq/

Noun

مَذَاق • (maḏāqm

  1. verbal noun of ذَاقَ (ḏāqa) (form I)
  2. tasting
  3. taste
  4. palate

Declension

Declension of noun مَذَاق (maḏāq)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مَذَاق
maḏāq
الْمَذَاق
al-maḏāq
مَذَاق
maḏāq
nominative مَذَاقٌ
maḏāqun
الْمَذَاقُ
al-maḏāqu
مَذَاقُ
maḏāqu
accusative مَذَاقًا
maḏāqan
الْمَذَاقَ
al-maḏāqa
مَذَاقَ
maḏāqa
genitive مَذَاقٍ
maḏāqin
الْمَذَاقِ
al-maḏāqi
مَذَاقِ
maḏāqi

References

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic مَذَاق (maḏāq).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? maḏāq
Dari reading? mazāq
Iranian reading? mazâġ
Tajik reading? mazoq

Noun

Dari مذاق
Iranian Persian
Tajik мазоқ

مذاق • (mazâq)

  1. (physical) taste
  2. taste, preference
    • 1962, Jalal Al-e-Ahmad, غرب‌زدگی [Occidentosis: A Plague from the West]:
      غرب‌زدگی می‌گویم هم‌چون وبازدگی. و اگر به مذاق خوش آیند نیست بگوییم هم‌چون گرمازدگی یا سرمازدگی؛ امّا نه. دست‌کم چیزی است در حدود سن‌زدگی.
      ġarb-zadegi mi-guyam ham-čun vabâ-zadegi. va agar be mazâq-e xoš âyand nist beguyim ham-čun garmâ-zadegi yâ sarmâ-zadegi; ammâ na. dast-e kam čizi ast dar hodud-e senn-zadegi.
      I say that being struck by the West ["occidentosis"] is like being struck by cholera. And if this is not in good taste [to say], let us say that it is like being struck by the heat or the cold; but no. It is at least something approximately like wheat being struck by weevils.

Further reading

Urdu

Etymology

Borrowed from Arabic مَذَاق (maḏāq).

Pronunciation

Noun

مَذاق • (mazāqm (Hindi spelling मज़ाक़)

  1. fun, joke
    میں اسکا برا مذاق برداشت نہیں کروں‌گا۔I will not tolerate his bad joke.

References

  • Bahri, Hardev (1989) “مذاق”, in Siksarthi Hindi-Angrejhi Sabdakosa [Learners' Hindi-English Dictionary], Delhi: Rajpal & Sons.