مسیحا
Persian
Etymology
Borrowed from Classical Syriac ܡܫܝܼܚܵܐ (məšīḥāʾ), influenced by Arabic مَسِيح (masīḥ). Doublet of مَسیح (masih).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ma.siː.ˈhaː/
- (Dari, formal) IPA(key): [mä.siː.ɦɑ́ː]
- (Iran, formal) IPA(key): [mæ.siː.ɦɒ́ː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mä.si.ɦɔ́]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | masīhā |
| Dari reading? | masīhā |
| Iranian reading? | masihâ |
| Tajik reading? | masiho |
Noun
مسیحا • (masihâ)
- messiah; (specifically) Jesus Christ
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 207:
- مرا اگرچه مسیحا بپای بوسه زدی
بدست و پای سگان در تو خاک شدم- ma-rā agarči masīhā ba-pāy bōsa zadē
ba-dast u pā-yi sagān-i dar-i tō xāk šudam - Even if Christ were to kiss me on the feet,
I would become [as lowly as] earth on the feet of the dogs at your gate.
- ma-rā agarči masīhā ba-pāy bōsa zadē
Further reading
- Hayyim, Sulayman (1934) “مسیحا”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian مَسِیحا (masīhā).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /mə.siː.ɦɑː/
Noun
مَسِیحا • (masīhā) m (Hindi spelling मसीहा)
- a messiah