مسیحا

Persian

Etymology

Borrowed from Classical Syriac ܡܫܝܼܚܵܐ (məšīḥāʾ), influenced by Arabic مَسِيح (masīḥ). Doublet of مَسیح (masih).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? masīhā
Dari reading? masīhā
Iranian reading? masihâ
Tajik reading? masiho

Noun

مسیحا • (masihâ)

  1. messiah; (specifically) Jesus Christ
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 207:
      مرا اگرچه مسیحا بپای بوسه زدی
      بدست و پای سگان در تو خاک شدم
      ma-rā agarči masīhā ba-pāy bōsa zadē
      ba-dast u pā-yi sagān-i dar-i tō xāk šudam
      Even if Christ were to kiss me on the feet,
      I would become [as lowly as] earth on the feet of the dogs at your gate.
      (Classical Persian transliteration)

Further reading

Urdu

Etymology

Borrowed from Classical Persian مَسِیحا (masīhā).

Pronunciation

Noun

مَسِیحا • (masīhām (Hindi spelling मसीहा)

  1. a messiah