مشعل

Arabic

Root
ش ع ل (š ʕ l)
5 terms

Etymology 1

The majority of Arabic dictionaries only list مَشْعَل (mašʕal) and its synonym مَشْعَلَة (mašʕala) with a fatḥa on the mīm, which gives each of these words the appearance of a noun of place instead of a tool noun. Some may have argued for them to be written with a kasra, but it is not common.[1] All the languages which have borrowed these two words have kept the vocalizations مَشْعَل (mašʕal) and مَشْعَلَة (mašʕala).

Pronunciation

  • IPA(key): /maʃ.ʕal/

Noun

مَشْعَل • (mašʕalm (plural مَشَاعِل (mašāʕil))

  1. torch
    Synonym: مَشْعَلَة (mašʕala)
Declension
Declension of noun مَشْعَل (mašʕal)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مَشْعَل
mašʕal
الْمَشْعَل
al-mašʕal
مَشْعَل
mašʕal
nominative مَشْعَلٌ
mašʕalun
الْمَشْعَلُ
al-mašʕalu
مَشْعَلُ
mašʕalu
accusative مَشْعَلًا
mašʕalan
الْمَشْعَلَ
al-mašʕala
مَشْعَلَ
mašʕala
genitive مَشْعَلٍ
mašʕalin
الْمَشْعَلِ
al-mašʕali
مَشْعَلِ
mašʕali
dual indefinite definite construct
informal مَشْعَلَيْن
mašʕalayn
الْمَشْعَلَيْن
al-mašʕalayn
مَشْعَلَيْ
mašʕalay
nominative مَشْعَلَانِ
mašʕalāni
الْمَشْعَلَانِ
al-mašʕalāni
مَشْعَلَا
mašʕalā
accusative مَشْعَلَيْنِ
mašʕalayni
الْمَشْعَلَيْنِ
al-mašʕalayni
مَشْعَلَيْ
mašʕalay
genitive مَشْعَلَيْنِ
mašʕalayni
الْمَشْعَلَيْنِ
al-mašʕalayni
مَشْعَلَيْ
mašʕalay
plural basic broken plural diptote
indefinite definite construct
informal مَشَاعِل
mašāʕil
الْمَشَاعِل
al-mašāʕil
مَشَاعِل
mašāʕil
nominative مَشَاعِلُ
mašāʕilu
الْمَشَاعِلُ
al-mašāʕilu
مَشَاعِلُ
mašāʕilu
accusative مَشَاعِلَ
mašāʕila
الْمَشَاعِلَ
al-mašāʕila
مَشَاعِلَ
mašāʕila
genitive مَشَاعِلَ
mašāʕila
الْمَشَاعِلِ
al-mašāʕili
مَشَاعِلِ
mašāʕili
Descendants

Proper noun

مَشْعَل • (mašʕalm

  1. a male given name
Declension
Declension of noun مَشْعَل (mašʕal)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مَشْعَل
mašʕal
nominative مَشْعَلٌ
mašʕalun
accusative مَشْعَلًا
mašʕalan
genitive مَشْعَلٍ
mašʕalin

References

  1. ^ Quoting Lane under the entry ”مَشْعَلَةٌ”, “[accord. to El-Wáḥidee, it is مِشْعَلَةٌ; for he says that] المشعلة with kesr to the م means the instrument in which fire is carried: and مَشْعلة [thus, with a fet-ḥah over the نار,] means fire kindled; or made to burn up, burn brightly or fiercely, blaze, or flame”.

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /miʃ.ʕal/

Noun

مِشْعَل • (mišʕalm (obsolete)

  1. a certain thing, used by the Arabs of the desert, made of skins sewed together, like the نِطَع (niṭaʕ), having four legs of wood, to which it is bound, so that it becomes like the wateringtrough
Declension
Declension of noun مِشْعَل (mišʕal)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مِشْعَل
mišʕal
الْمِشْعَل
al-mišʕal
مِشْعَل
mišʕal
nominative مِشْعَلٌ
mišʕalun
الْمِشْعَلُ
al-mišʕalu
مِشْعَلُ
mišʕalu
accusative مِشْعَلًا
mišʕalan
الْمِشْعَلَ
al-mišʕala
مِشْعَلَ
mišʕala
genitive مِشْعَلٍ
mišʕalin
الْمِشْعَلِ
al-mišʕali
مِشْعَلِ
mišʕali

References

Azerbaijani

Noun

مشعل

  1. Arabic spelling of məşəl

Ottoman Turkish

Etymology

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Noun

مَشْعَل • (meş'al) (plural مشاعل)

  1. a torch or cresset
  • مشعله (meş'ale)

Descendants

Further reading

Pashto

Etymology

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Noun

مَشْعَل • (maš'álm

  1. torch

Further reading

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? maš'al
Dari reading? maš'al
Iranian reading? maš'al
Tajik reading? maš'al

Noun

Dari مشعل
Iranian Persian
Tajik машъал

مَشْعَل • (maš'al) (plural مَشاعِل (mašâ'el))

  1. torch (of wood)
    • c. 1011, Abu'l-Qāsim Firdawsī, “The reign of Iskandar”, in شاهنامه [Book of Kings]‎[2]:
      همان بی‌کران آتش افروختند
      به هر جای مشعل همی سوختند
      hamān bē-karān ātaš afrōxtand
      ba har jāy maš'al hamē sōxtand
      They were lighting a limitless fire,
      They were burning torches at every place.
      (Classical Persian transliteration)
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 151:
      عجب روز و شبی دارم که از دود دل ریشم
      فرو شد آفتاب و مشعل مه ز آسمان گم شد
      ajab rōz u šabē dāram ki az dūd-i dil rēšam
      furō šud āftāb u maš'al-i mah z-āsmān gum šud
      Strange are my days and nights! From the smoke of my wounded heart
      The sun has gone down, and the moon's torch is lost from the sky.
      (Classical Persian transliteration)

Further reading

Punjabi

Etymology

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Noun

مَشْعَل • (maśʻalf (Gurmukhi spelling ਮਸ਼ਲ)

  1. torch

Further reading

  • Iqbal, Salah ud-Din (2002) “مشعَل”, in vaḍḍī panjābī lughat‎ (in Punjabi), Lahore: ʻAzīz Pablisharz

Sindhi

Etymology

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Noun

مَشْعَلُ • (maś'alum (Devanagari मशलु)

  1. torch

Further reading

  • Parmanand, Mewaram (1910) “مَشْعَلُ”, in Sindhi-English Dictionary, Hyderabad, Sindh: The Sind Juvenile Co-operative Society
  • مشعل”, in Sindhi-English Dictionary, University of Chicago: Center for Language Engineering, Pakistan, 18661938

Urdu

Etymology

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Pronunciation

Noun

مَشْعَل • (maś'alf (Hindi spelling मशाल)

  1. a sort of cresset; a torch, flambeau
  2. a lantern

Further reading

  • Platts, John T. (1884) “مشعل”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.