نصیب
See also: نصيب
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic نَصِيب (naṣīb).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /na.ˈsiːb/
- (Dari, formal) IPA(key): [nä.síːb]
- (Iran, formal) IPA(key): [næ.síːb̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [nä.síb]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | nasīb |
| Dari reading? | nasīb |
| Iranian reading? | nasib |
| Tajik reading? | nasib |
Noun
| Dari | نصیب |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | насиб |
نصیب • (nasib) (plural نصیبها)
- part, portion, share
- destiny, fortune, lot
- Synonym: سرنوشت (sarnevešt)
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 113:
- بهبود چون طمع کنم و روز دلخوشی
از بخت و طالعی که نباشد مرا نصیب- bihbūd čūn tama' kunam u rōz-i dilxwašī
az baxt u tāli'ē ki nabāšad ma-rā nasīb - How can I seek happiness and a day to be cheerful
From that fortune and fate which are not my lot?
- bihbūd čūn tama' kunam u rōz-i dilxwašī
Further reading
- Hayyim, Sulayman (1934) “نصیب”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian نصیب (“portion, share, lot”), from Arabic نَصِيب (naṣīb).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /nə.siːb/
- Rhymes: -iːb
Noun
نَصِیب • (nasīb) m (Hindi spelling नसीब)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| direct | نَصِیب (nasīb) | نَصِیب (nasīb) |
| oblique | نَصِیب (nasīb) | نَصِیبوں (nasībõ) |
| vocative | نَصِیب (nasīb) | نَصِیبو (nasībo) |
Derived terms
- خوشنصیب (xūšnasīb, “fortunate”)
- بدنصیبی (badnasībī, “misfortune”)