نقض

See also: نقص, ن ق ص, and نفض

Arabic

Etymology 1.1

Morphologically from the root ن ق ض (n q ḍ).

Pronunciation

  • IPA(key): /na.qa.dˤa/

Verb

نَقَضَ • (naqaḍa) I (non-past يَنْقُضُ (yanquḍu), verbal noun نَقْض (naqḍ))

  1. to break, to demolish
  2. to break (a treaty, covenant, promise, etc), to renege
  3. (politics) to veto, to repeal
Conjugation
Conjugation of نَقَضَ (I, sound, a ~ u, full passive (?), verbal noun نَقْض)
verbal noun
الْمَصْدَر
نَقْض
naqḍ
active participle
اِسْم الْفَاعِل
نَاقِض
nāqiḍ
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَنْقُوض
manqūḍ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m نَقَضْتُ
naqaḍtu
نَقَضْتَ
naqaḍta
نَقَضَ
naqaḍa
نَقَضْتُمَا
naqaḍtumā
نَقَضَا
naqaḍā
نَقَضْنَا
naqaḍnā
نَقَضْتُمْ
naqaḍtum
نَقَضُوا
naqaḍū
f نَقَضْتِ
naqaḍti
نَقَضَتْ
naqaḍat
نَقَضَتَا
naqaḍatā
نَقَضْتُنَّ
naqaḍtunna
نَقَضْنَ
naqaḍna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَنْقُضُ
ʔanquḍu
تَنْقُضُ
tanquḍu
يَنْقُضُ
yanquḍu
تَنْقُضَانِ
tanquḍāni
يَنْقُضَانِ
yanquḍāni
نَنْقُضُ
nanquḍu
تَنْقُضُونَ
tanquḍūna
يَنْقُضُونَ
yanquḍūna
f تَنْقُضِينَ
tanquḍīna
تَنْقُضُ
tanquḍu
تَنْقُضَانِ
tanquḍāni
تَنْقُضْنَ
tanquḍna
يَنْقُضْنَ
yanquḍna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَنْقُضَ
ʔanquḍa
تَنْقُضَ
tanquḍa
يَنْقُضَ
yanquḍa
تَنْقُضَا
tanquḍā
يَنْقُضَا
yanquḍā
نَنْقُضَ
nanquḍa
تَنْقُضُوا
tanquḍū
يَنْقُضُوا
yanquḍū
f تَنْقُضِي
tanquḍī
تَنْقُضَ
tanquḍa
تَنْقُضَا
tanquḍā
تَنْقُضْنَ
tanquḍna
يَنْقُضْنَ
yanquḍna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَنْقُضْ
ʔanquḍ
تَنْقُضْ
tanquḍ
يَنْقُضْ
yanquḍ
تَنْقُضَا
tanquḍā
يَنْقُضَا
yanquḍā
نَنْقُضْ
nanquḍ
تَنْقُضُوا
tanquḍū
يَنْقُضُوا
yanquḍū
f تَنْقُضِي
tanquḍī
تَنْقُضْ
tanquḍ
تَنْقُضَا
tanquḍā
تَنْقُضْنَ
tanquḍna
يَنْقُضْنَ
yanquḍna
imperative
الْأَمْر
m اُنْقُضْ
unquḍ
اُنْقُضَا
unquḍā
اُنْقُضُوا
unquḍū
f اُنْقُضِي
unquḍī
اُنْقُضْنَ
unquḍna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m نُقِضْتُ
nuqiḍtu
نُقِضْتَ
nuqiḍta
نُقِضَ
nuqiḍa
نُقِضْتُمَا
nuqiḍtumā
نُقِضَا
nuqiḍā
نُقِضْنَا
nuqiḍnā
نُقِضْتُمْ
nuqiḍtum
نُقِضُوا
nuqiḍū
f نُقِضْتِ
nuqiḍti
نُقِضَتْ
nuqiḍat
نُقِضَتَا
nuqiḍatā
نُقِضْتُنَّ
nuqiḍtunna
نُقِضْنَ
nuqiḍna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُنْقَضُ
ʔunqaḍu
تُنْقَضُ
tunqaḍu
يُنْقَضُ
yunqaḍu
تُنْقَضَانِ
tunqaḍāni
يُنْقَضَانِ
yunqaḍāni
نُنْقَضُ
nunqaḍu
تُنْقَضُونَ
tunqaḍūna
يُنْقَضُونَ
yunqaḍūna
f تُنْقَضِينَ
tunqaḍīna
تُنْقَضُ
tunqaḍu
تُنْقَضَانِ
tunqaḍāni
تُنْقَضْنَ
tunqaḍna
يُنْقَضْنَ
yunqaḍna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُنْقَضَ
ʔunqaḍa
تُنْقَضَ
tunqaḍa
يُنْقَضَ
yunqaḍa
تُنْقَضَا
tunqaḍā
يُنْقَضَا
yunqaḍā
نُنْقَضَ
nunqaḍa
تُنْقَضُوا
tunqaḍū
يُنْقَضُوا
yunqaḍū
f تُنْقَضِي
tunqaḍī
تُنْقَضَ
tunqaḍa
تُنْقَضَا
tunqaḍā
تُنْقَضْنَ
tunqaḍna
يُنْقَضْنَ
yunqaḍna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُنْقَضْ
ʔunqaḍ
تُنْقَضْ
tunqaḍ
يُنْقَضْ
yunqaḍ
تُنْقَضَا
tunqaḍā
يُنْقَضَا
yunqaḍā
نُنْقَضْ
nunqaḍ
تُنْقَضُوا
tunqaḍū
يُنْقَضُوا
yunqaḍū
f تُنْقَضِي
tunqaḍī
تُنْقَضْ
tunqaḍ
تُنْقَضَا
tunqaḍā
تُنْقَضْنَ
tunqaḍna
يُنْقَضْنَ
yunqaḍna

Etymology 1.2

Morphologically from the root ن ق ض (n q ḍ).

Pronunciation

  • IPA(key): /naq.qa.dˤa/

Verb

نَقَّضَ • (naqqaḍa) II (non-past يُنَقِّضُ (yunaqqiḍu), verbal noun تَنْقِيض (tanqīḍ))

  1. (intransitive, of plants) to peel off
    Synonym: تَقَشَّرَ (taqaššara)
  2. to cut, to split, to slit open, to crack
    Synonyms: شَقَّ (šaqqa), صَدَعَ (ṣadaʕa)
Conjugation
Conjugation of نَقَّضَ (II, sound, full passive, verbal noun تَنْقِيض)
verbal noun
الْمَصْدَر
تَنْقِيض
tanqīḍ
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مُنَقِّض
munaqqiḍ
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مُنَقَّض
munaqqaḍ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m نَقَّضْتُ
naqqaḍtu
نَقَّضْتَ
naqqaḍta
نَقَّضَ
naqqaḍa
نَقَّضْتُمَا
naqqaḍtumā
نَقَّضَا
naqqaḍā
نَقَّضْنَا
naqqaḍnā
نَقَّضْتُمْ
naqqaḍtum
نَقَّضُوا
naqqaḍū
f نَقَّضْتِ
naqqaḍti
نَقَّضَتْ
naqqaḍat
نَقَّضَتَا
naqqaḍatā
نَقَّضْتُنَّ
naqqaḍtunna
نَقَّضْنَ
naqqaḍna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُنَقِّضُ
ʔunaqqiḍu
تُنَقِّضُ
tunaqqiḍu
يُنَقِّضُ
yunaqqiḍu
تُنَقِّضَانِ
tunaqqiḍāni
يُنَقِّضَانِ
yunaqqiḍāni
نُنَقِّضُ
nunaqqiḍu
تُنَقِّضُونَ
tunaqqiḍūna
يُنَقِّضُونَ
yunaqqiḍūna
f تُنَقِّضِينَ
tunaqqiḍīna
تُنَقِّضُ
tunaqqiḍu
تُنَقِّضَانِ
tunaqqiḍāni
تُنَقِّضْنَ
tunaqqiḍna
يُنَقِّضْنَ
yunaqqiḍna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُنَقِّضَ
ʔunaqqiḍa
تُنَقِّضَ
tunaqqiḍa
يُنَقِّضَ
yunaqqiḍa
تُنَقِّضَا
tunaqqiḍā
يُنَقِّضَا
yunaqqiḍā
نُنَقِّضَ
nunaqqiḍa
تُنَقِّضُوا
tunaqqiḍū
يُنَقِّضُوا
yunaqqiḍū
f تُنَقِّضِي
tunaqqiḍī
تُنَقِّضَ
tunaqqiḍa
تُنَقِّضَا
tunaqqiḍā
تُنَقِّضْنَ
tunaqqiḍna
يُنَقِّضْنَ
yunaqqiḍna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُنَقِّضْ
ʔunaqqiḍ
تُنَقِّضْ
tunaqqiḍ
يُنَقِّضْ
yunaqqiḍ
تُنَقِّضَا
tunaqqiḍā
يُنَقِّضَا
yunaqqiḍā
نُنَقِّضْ
nunaqqiḍ
تُنَقِّضُوا
tunaqqiḍū
يُنَقِّضُوا
yunaqqiḍū
f تُنَقِّضِي
tunaqqiḍī
تُنَقِّضْ
tunaqqiḍ
تُنَقِّضَا
tunaqqiḍā
تُنَقِّضْنَ
tunaqqiḍna
يُنَقِّضْنَ
yunaqqiḍna
imperative
الْأَمْر
m نَقِّضْ
naqqiḍ
نَقِّضَا
naqqiḍā
نَقِّضُوا
naqqiḍū
f نَقِّضِي
naqqiḍī
نَقِّضْنَ
naqqiḍna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m نُقِّضْتُ
nuqqiḍtu
نُقِّضْتَ
nuqqiḍta
نُقِّضَ
nuqqiḍa
نُقِّضْتُمَا
nuqqiḍtumā
نُقِّضَا
nuqqiḍā
نُقِّضْنَا
nuqqiḍnā
نُقِّضْتُمْ
nuqqiḍtum
نُقِّضُوا
nuqqiḍū
f نُقِّضْتِ
nuqqiḍti
نُقِّضَتْ
nuqqiḍat
نُقِّضَتَا
nuqqiḍatā
نُقِّضْتُنَّ
nuqqiḍtunna
نُقِّضْنَ
nuqqiḍna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُنَقَّضُ
ʔunaqqaḍu
تُنَقَّضُ
tunaqqaḍu
يُنَقَّضُ
yunaqqaḍu
تُنَقَّضَانِ
tunaqqaḍāni
يُنَقَّضَانِ
yunaqqaḍāni
نُنَقَّضُ
nunaqqaḍu
تُنَقَّضُونَ
tunaqqaḍūna
يُنَقَّضُونَ
yunaqqaḍūna
f تُنَقَّضِينَ
tunaqqaḍīna
تُنَقَّضُ
tunaqqaḍu
تُنَقَّضَانِ
tunaqqaḍāni
تُنَقَّضْنَ
tunaqqaḍna
يُنَقَّضْنَ
yunaqqaḍna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُنَقَّضَ
ʔunaqqaḍa
تُنَقَّضَ
tunaqqaḍa
يُنَقَّضَ
yunaqqaḍa
تُنَقَّضَا
tunaqqaḍā
يُنَقَّضَا
yunaqqaḍā
نُنَقَّضَ
nunaqqaḍa
تُنَقَّضُوا
tunaqqaḍū
يُنَقَّضُوا
yunaqqaḍū
f تُنَقَّضِي
tunaqqaḍī
تُنَقَّضَ
tunaqqaḍa
تُنَقَّضَا
tunaqqaḍā
تُنَقَّضْنَ
tunaqqaḍna
يُنَقَّضْنَ
yunaqqaḍna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُنَقَّضْ
ʔunaqqaḍ
تُنَقَّضْ
tunaqqaḍ
يُنَقَّضْ
yunaqqaḍ
تُنَقَّضَا
tunaqqaḍā
يُنَقَّضَا
yunaqqaḍā
نُنَقَّضْ
nunaqqaḍ
تُنَقَّضُوا
tunaqqaḍū
يُنَقَّضُوا
yunaqqaḍū
f تُنَقَّضِي
tunaqqaḍī
تُنَقَّضْ
tunaqqaḍ
تُنَقَّضَا
tunaqqaḍā
تُنَقَّضْنَ
tunaqqaḍna
يُنَقَّضْنَ
yunaqqaḍna

Etymology

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

نقض (form I)

  1. نَقْضِ (naqḍi) /naq.dˤi/: first-person plural non-past active jussive of قَضَى (qaḍā)
  2. نُقْضَ (nuqḍa) /nuq.dˤa/: first-person plural non-past passive jussive of قَضَى (qaḍā)

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic نَقْض (naqḍ).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? naqz
Dari reading? naqz
Iranian reading? naġz
Tajik reading? naqz
  • Homophone: نغز (naġz) (Iranian Persian)

Noun

نقض • (naqz)

  1. violation (of a treaty, an agreement)
    نقض قراردادnaqz-e qarârdâdviolation of the contract
    • c. 1380, Jahān Malik Khātūn, “Ghazal 524”, in دیوان جهان [Divān-i Jahān]‎[1]:
      من آن نیم که به جور از تو روی برتابم
      که نقض عهد هم از عادت شما باشد
      man ān nē-yam ki ba jawr az tu rōy bartābam
      ki naqz-i ahd ham ādat-i šumā bāšad
      I am not one who turns my face away from you out of pain,
      For breaking promises is also a custom for you people.
      (Classical Persian transliteration)