وثن

Arabic

Etymology

Borrowed from Old South Arabian 𐩥𐩻𐩬 (wṯn, boundary stone; stele) which became used for idols set up at border zones.

Noun

وَثَن • (waṯanm (plural وُثُن (wuṯun) or أَوْثَان (ʔawṯān))

  1. idol, graven image

Declension

Declension of noun وَثَن (waṯan)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal وَثَن
waṯan
الْوَثَن
al-waṯan
وَثَن
waṯan
nominative وَثَنٌ
waṯanun
الْوَثَنُ
al-waṯanu
وَثَنُ
waṯanu
accusative وَثَنًا
waṯanan
الْوَثَنَ
al-waṯana
وَثَنَ
waṯana
genitive وَثَنٍ
waṯanin
الْوَثَنِ
al-waṯani
وَثَنِ
waṯani
dual indefinite definite construct
informal وَثَنَيْن
waṯanayn
الْوَثَنَيْن
al-waṯanayn
وَثَنَيْ
waṯanay
nominative وَثَنَانِ
waṯanāni
الْوَثَنَانِ
al-waṯanāni
وَثَنَا
waṯanā
accusative وَثَنَيْنِ
waṯanayni
الْوَثَنَيْنِ
al-waṯanayni
وَثَنَيْ
waṯanay
genitive وَثَنَيْنِ
waṯanayni
الْوَثَنَيْنِ
al-waṯanayni
وَثَنَيْ
waṯanay
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal وُثُن‎; أَوْثَان
wuṯun‎; ʔawṯān
الْوُثُن‎; الْأَوْثَان
al-wuṯun‎; al-ʔawṯān
وُثُن‎; أَوْثَان
wuṯun‎; ʔawṯān
nominative وُثُنٌ‎; أَوْثَانٌ
wuṯunun‎; ʔawṯānun
الْوُثُنُ‎; الْأَوْثَانُ
al-wuṯunu‎; al-ʔawṯānu
وُثُنُ‎; أَوْثَانُ
wuṯunu‎; ʔawṯānu
accusative وُثُنًا‎; أَوْثَانًا
wuṯunan‎; ʔawṯānan
الْوُثُنَ‎; الْأَوْثَانَ
al-wuṯuna‎; al-ʔawṯāna
وُثُنَ‎; أَوْثَانَ
wuṯuna‎; ʔawṯāna
genitive وُثُنٍ‎; أَوْثَانٍ
wuṯunin‎; ʔawṯānin
الْوُثُنِ‎; الْأَوْثَانِ
al-wuṯuni‎; al-ʔawṯāni
وُثُنِ‎; أَوْثَانِ
wuṯuni‎; ʔawṯāni

Derived terms

Descendants

  • Ge'ez: ወተን (wätän, idol)

References

  • Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 286-287
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 273
  • Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 622
  • Wellhausen, Julius (1897) Reste arabischen Heidentumes[1] (in German), Berlin: Georg Reimer, page 102
  • Weninger, Stefan (2009) “Der Jemen als lexikalisches Ausstrahlungszentrum in der Antike”, in Philologisches und Historisches zwischen Anatolien und Sokotra. Analecta Semitica in memoriam Alexander Sima[2] (in German), Wiesbaden: Otto Harrasowitz, →ISBN, pages 402–403 Nr. 7