چاپه
Ottoman Turkish
چاپه
Etymology
Borrowed from Italian zappa (“agricultural implement, hoe”).[1][2]
The verb چاپ (çap-, “to work or till the soil”) is a reanalysis of the Italian loanword, and not the etymon.[3]
Noun
چاپه • (çapa)
- hoe, an agricultural tool used for digging rows
- Synonym: كنند (kenend)
- (nautical) bends, the thickest planks in a ship
- palm of an anchor, palmed anchor
Derived terms
Descendants
Further reading
- ^ Meyer, Gustav (1893) “Türkische Studien. I. Die griechischen und romanischen Bestandtheile im Wortschatze des Osmanisch-Türkischen”, in Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften (in German), volume 128, Wien: In Commission bei F. Tempsky, page 47
- ^ Tietze, Andreas (2009) “çapa (I)”, in Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lügati [Historical and Etymological Dictionary of Turkish] (in Turkish), volume 2, Vienna: Österreichische Akademie der Wissenschaften, page 149
- ^ Tietze, Andreas (2009) “çap- (II)”, in Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lügati [Historical and Etymological Dictionary of Turkish] (in Turkish), volume 2, Vienna: Österreichische Akademie der Wissenschaften, page 149
- Çağbayır, Yaşar (2007) “çapa1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 882
- Hindoglu, Artin (1838) “چاپه”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 174b
- Kélékian, Diran (1911) “چاپه”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 456
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Ligo”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 952
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “چاپه”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, columns 1539–1540
- Meyer, Gustav (1893) “Türkische Studien. I. Die griechischen und romanischen Bestandtheile im Wortschatze des Osmanisch-Türkischen”, in Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften (in German), volume 128, Wien: In Commission bei F. Tempsky, page 47
- Nişanyan, Sevan (2002–) “çapa”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “چاپه”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 699