کما
See also: كما
Persian
Etymology 1
Noun
کما • (komâ)
- coma, a prolonged state of unconsciousness
Etymology 2
Borrowed from Aramaic קוֹמָּא (qommā) / ܩܘܡܐ (qommā, “acacia gum”), from Ancient Greek κόμμι (kómmi, “acacia gum”), from Egyptian qmy (“anointing oil”), qmyt (“acanthus resin, gum”).
Alternative forms
- کمای (komâi), کماه (kumâh)
Noun
کما • (komâ, kamâ)
- (modernly employed for) various Ferula and what is now Dorema species
- Synonym: آنغوزه (ânġuze)
- the gum of such a plant, galbanum
Derived terms
- کماشیر (kamâšir)
Descendants
- → Translingual: Ferula kuma
Etymology 3
Borrowed from Arabic كِمّ (kimm, “calyx, envelope”).
Noun
کما • (kamâ, kemâ, komâ)
- (obsolete) mace, the envelope of nutmeg
- Synonyms: بزباز (bazbâz), (obsolete) بزبازه (bazbâze), پوست جوز هندی (pust-e jowz-e hendi)
Etymology 4
Derived from Arabic كُمّ (kumm, “sleeve”)
Noun
کما • (kamâ) (obsolete)
- oven glove
- Synonym: دستکش (dastkeš)
- sleeve
- Synonym: آستین (âstin)
Derived terms
- کمایوک (kamâyuk) (perhaps)
References
- Steingass, Francis Joseph (1892) “کما”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- Vullers, Johann August (1856–1864) “کما”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[1] (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, pages 880–881
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “کما”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press