کویماک
Chagatai
Etymology
Inherited from Khorezmian Turkic کویماک (kwymʾk /köymäk/), from Karakhanid كُيْماكْ (kuymʾk /köymek/), from Proto-Turkic *köń-. Cognate with Turkish göymek, Salar köygüsi
Noun
کویماک (köymäk) (plural کویماکلار (köymäklär))
- verbal noun of کویماک: burning
Verb
کویماک (köymäk, küymäk) (third-person singular aorist کویار (köyär))
- (intransitive) to burn, catch fire, combust, ignite
- 1429, Yusuf Emiri, دهنامه, line 257:
- میم اول آی مین که کوندور فرقتیمدا
کویار ایچی و یول تاپماس قاتیمدا- men ol ay men ki kündür firqatimda
köyär iči vü yol tapmas qatimda - (please add an English translation of this quotation)
- men ol ay men ki kündür firqatimda
- (figurative, intransitive) to suffer, sorrow
Derived terms
- ایتاکی کویماک (etäki köymäk, “to feel hurt”, literally “for one's skirt to catch fire”)
- کونکلی کویماک (köŋli köymäk, “to feel sad for”, literally “for one's heart to burn”)
- کویانماک (köyänmäk, “to be burnt”)
- کویدورماک (köydürmäk, “to burn”)
- کویلانماک (köylänmäk, “to be disturbed by the heat”)
- کویماس (köymäs, “inflammable”)
- کویورماک (köyürmäk, “to burn”)
- کویوشماک (köyüšmäk)
- کویوک (köyük, köyüg, “burn, burnt”)
- کویکوچی (köygüči, “flammable”)
Descendants
Further reading
click to expand
- Bahawudun, Muhemmettursun, Gheyurani, Ghenizat, Qadir, Isma'il, Ehet, Ablimit (2002) “كۆيمەك”, in چاغاتاي تىلىنىڭ ئىزاھلىق لۇغىتى [Explanatory Dictionary of the Chagatai Language][1] (in Uyghur), Shinjang Xelq Neshriyati, →ISBN, page 537
- Ünlü, Suat (2013) “köy-”, in Çağatay Türkçesi Sözlüğü [Dictionary of Chagatai Turkic] (in Turkish), Konya: Eğitim Yayınevi, →ISBN, page 661
- Courteille, Abel Pavet de (1870) “کویماک”, in Dictionnaire turk-oriental [Eastern Turkic Dictionary][2] (in French), Paris: Imprimerie Impériale, page 481
- Vámbery, Ármin (1867) “کویماک”, in Ćagataische sprachstudien[3] (in German), Leipzig, F. A. Brockhaus, page 333
- Shaw, Robert Barkley (1880) “کویماک”, in “Turki-English vocabulary” (chapter 2), in A Sketch of the Turki Language as Spoken in Eastern Turkistan (Káshgar and Yarkand)[4], Calcutta: Baptist Mission Press, page 174
- Demir, Necati, Aydoğdu, Özkan (2015) Oğuzname [Kazan Nüshası]: inceleme - metin - dizin - tıpkıbasım [Oğuzname [Kazan Manuscript]: analysis - text - index - facsimile], Istanbul: Kesit Yayınları, page 277