یاروماق

Chagatai

Etymology

Inherited from Proto-Turkic *yaru-.

Verb

یاروماق (yarumaq) (third-person singular aorist یارور (yarur))

  1. (intransitive) to shine, to glow, to become bright; to emit or reflect light so as to glow.
    Synonyms: قومیماق (qomimaq), قاماماق (qamamaq)
    • 1429, Yusuf Emiri, Dehname, line 440:
      اکر سیندین اوچر ایل‌نینک چراغی
      منکا سیندین یارور امّید باغی
      ägär sendin öčär el-niŋ čerāği
      maŋa sendin yarur ümmīd bāği
      if the lamp of strangers die down from you
      the garden of hope shines over me from you

Derived terms

  • یاروتماق (yarutmaq, to make bright)
  • یاروشماق (yarušmaq, to enlighten, to brighten)
  • یاروغ (yaruğ, bright, luminescent)
  • یاروق (yaruq, light)
  • یاروقماق (yaruqmaq)
  • یارونماق (yarunmaq, to become brightened)

Descendants

  • Uzbek: yorimoq

Further reading

  • el-Buhari, Süleyman Özbeki (1881) “یاروماق”, in لغت چغتای و ترکی عثمانی [Ottoman Turkish-Chagatai Dictionary]‎[1] (in Ottoman Turkish), volume 1, page 292
  • Schluessel, Eric (2018) “یارو”, in An Introduction to Chaghatay: A Graded Textbook for Reading Central Asian Sources[2], Michigan Publishing, page 138
  • Vámbery, Ármin (1867) “یاروماق”, in Ćagataische sprachstudien[3] (in German), Leipzig, F. A. Brockhaus, page 346
  • Courteille, Abel Pavet de (1870) “یاروماق”, in Dictionnaire turk-oriental [Eastern Turkic Dictionary]‎[4] (in French), Paris: Imprimerie Impériale, page 524