ܐܓܪܬܐ
Assyrian Neo-Aramaic
ܐܓܪܬܐ
ܐܓܪܬܐ ܐܠܝܩܛܪܘܢܝܬܐ
Etymology
Inherited from Aramaic אֵגַּרְתָא (ʾeggarṯā) from Akkadian 𒂊𒄈𒌓 (egertu, “inscribed tablet; contract”); compare Hebrew אִגֶּרֶת (ʾiggéreṯ).
Pronunciation
Noun
ܐܸܓܲܪܬ݂ܵܐ • (iggarṯā) f (plural ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܵܐ (igrāṯā) or ܐܸܓܲܪ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (iggaryāṯā))
- letter, epistle
- ܝܸܡܝܼ ܡܩܘܼܒܸܠ ܠܵܗ̇ ܐܸܓܲܪܬ݂ܘܼܟ݂. ― My mother received your letter
- message
- ܫܲܕܸܪ ܠܝܼ ܐܸܓܲܪܬ݂ܵܐ ― šaddir lī iggarṯā ― Send me a message
- ܡܵܐ ܝܠܹܗ ܐܸܓܲܪܬ݂ܘܼܟ݂ ܠܥܲܡܵܐ؟
- mā ìlēh iggarṯōḵ l-ˁammā?
- What is your message to the people?
Inflection
isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | ܐܸܓܪܵܐ (igrā) | 1st person | ܐܸܓܲܪܬ݂ܝܼ (iggarṯī) | ܐܸܓܲܪܬ݂ܲܢ (iggarṯan) | |||
construct | ܐܸܓܪܲܬ݂ (igraṯ) | 2nd person | ܐܸܓܲܪܬ݂ܘܼܟ݂ (iggarṯōḵ) | ܐܸܓܲܪܬ݂ܵܟ݂ܝ (iggarṯāḵ) | ܐܸܓܲܪܬ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (iggarṯawḵōn) | |||
emphatic | ܐܸܓܲܪܬ݂ܵܐ (iggarṯā) | 3rd person | ܐܸܓܲܪܬ݂ܹܗ (iggarṯēh) | ܐܸܓܲܪܬ݂ܵܗ̇ (iggarṯāh) | ܐܸܓܲܪܬ݂ܗܘܿܢ (iggarṯhōn) | |||
plural | absolute | ܐܸܓܪ̈ܵܢ (igrān) | 1st person | ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܝܼ (igrāṯī) | ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܲܢ (igrāṯan) | |||
construct | ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ (igrāṯ) | 2nd person | ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܘܼܟ݂ (igrāṯōḵ) | ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܵܟ݂ܝ (igrāṯāḵ) | ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (igrāṯawḵōn) | |||
emphatic | ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܵܐ (igrāṯā) | 3rd person | ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܹܗ (igrāṯēh) | ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܵܗ̇ (igrāṯāh) | ܐܸܓܪ̈ܵܬ݂ܗܘܿܢ (igrāṯhōn) |
Derived terms
- ܐܸܓܲܪܬ݂ܘܿܢܝܼܬ݂ܵܐ (iggarṯōnīṯā, “small letter, text message, SMS”)
- ܐܸܓܲܪܬ݂ܵܐ ܐܸܠܝܼܩܲܛܪܘܿܢܵܝܬܵܐ (iggarṯā ilīqaṭrōnāytā, “e-mail”)
- ܐܸܓܲܪܬ݂ܵܐ ܛܸܒܵܢܵܝܬܵܐ (iggarṯā ṭibbānāytā, “newsletter”)
- ܬܲܘܣܲܦܬܵܐ ܕܐܸܓܲܪܬ݂ܵܐ (tawsaptā d-iggarṯā, “postscript”)
Classical Syriac
Alternative forms
- ܐܝܓܪܬܐ (ʾengarṯā) (older spelling)
Etymology
From Akkadian 𒂊𒄈𒌓 (egertu, “inscribed tablet; oracle of fate, ambiguous wording; contract, bound deal”), possibly via Old Persian 𐎠𐎥𐎼𐎠 (*angarā, “missive, letter”). Compare Hebrew אִגֶּרֶת (ʾiggéreṯ).
Pronunciation
- IPA(key): [ʔɛɡɡar(ə)θɑ] (singular)
- IPA(key): [ʔɛɡ(ɡə)rɑθɑ] (plural)
Noun
ܐܓܪܬܐ • (ʾeggarṯā) f (plural ܐܓܪܬܐ (ʾeggərāṯā))
Inflection
isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܐܓܪܐ | 1st person | ܐܓܪܬܝ | ܐܓܪܬܢ | |||
construct | ܐܓܪܬ | 2nd person | ܐܓܪܬܟ | ܐܓܪܬܟܝ | ܐܓܪܬܟܘܢ | ܐܓܪܬܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܓܪܬܐ | 3rd person | ܐܓܪܬܗ | ܐܓܪܬܗ | ܐܓܪܬܗܘܢ | ܐܓܪܬܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܐܓܪܢ | 1st person | ܐܓܪܬܢ | ܐܓܪܬܢ | |||
construct | ܐܓܪܬ | 2nd person | ܐܓܪܬܟ | ܐܓܪܬܟܝ | ܐܓܪܬܟܘܢ | ܐܓܪܬܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܓܪܬܐ | 3rd person | ܐܓܪܬܗ | ܐܓܪܬܗ | ܐܓܪܬܗܘܢ | ܐܓܪܬܗܝܢ |
References
- “ˀgrh”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 3a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 3b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 9a