ܐܢܫܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
Root |
---|
ܐ ܢ ܫ (ˀ n š) |
4 terms |
From Aramaic אֱנָשָׁא (ʾĕnāšā), from Proto-Semitic *ʔināš-; compare Arabic أُنَاس (ʔunās) and إِنْس (ʔins), Hebrew אֱנוֹשׁ (enósh), Akkadian 𒈬 (nīšum, “life”) and 𒌦𒎌 (nišū, “people”).
Pronunciation
- (Standard) IPA(key): [naːʃaː]
Noun
ܐ݇ܢܵܫܵܐ • (nāšā) m (plural ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ (nāšē))
- person, one, someone
- ܗ̇ܘ ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ. ― awa nāšā ṭāḇā ìlēh. ― He’s a good person.
- mankind, humankind
- ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܠܐ݇ܢܵܫܵܐ ܝܠܹܗ ܕܹܐܒ݂ܵܐ
- nāšā lnāšā ìlēh dēḇā
- Man is a wolf to man. (cf. homō hominī lupus)
- (with possessive suffixes) expresses kinsfolk or relations (especially parents or inhabitants)
- ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ ܕܛܘܼܪܵܐ ― nāšē d-ṭūrā ― People of the mountain
- ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ ܕܕܲܫܬܵܐ ― nāšē d-daštā ― People of the plain
- ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ ܕܒܲܝܬܲܢ ― nāšē d-baytan ― People of our house.
- ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܗ ܣܲܓܝܼ ܡܸܣ̈ܟܹܝܢܹܐ ܝܢܵܐ ― nāšēh sagī miskēnē ìnā ― His kin are very humble.
- respectful term of address to an equal, especially when advising or rebuking, or when expressing distress or grief; man, brother, bro
- ܐ݇ܢܵܫܵܐ، ܡܵܐ ܐܝܼܬ݂ ܠܘܿܟ݂ ܓܲܘܹܗ؟
- nāšā, mā īṯ lōḵ gawwēh?
- Brother, why do you care about what he does?
- ܚܘܿܪ ܡܵܐ ܒܪܹܐ ܠܹܗ ܒܚܲܝ̈ܝܼ ܐ݇ܢܵܫܵܐ
- ḥōr mā brē lēh bḥayī nāšā
- Look what has happened to my life, man.
- ܡܵܐ ܡ̣ܢܘܿܟ݂ ܐ݇ܢܵܫܵܐ؟ ― What’s up man?
- ܕܝܼ ܒܲܣܵܐ ܐ݇ܢܵܫܵܐ ― dī bassā nāšā ― Oh enough man!
Inflection
isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | ܐ݇ܢܵܫ (nāš) | 1st person | ܐ݇ܢܵܫܝܼ (nāšī) | ܐ݇ܢܵܫܲܢ (nāšan) | |||
construct | ܐ݇ܢܵܫ (nāš) | 2nd person | ܐ݇ܢܵܫܘܼܟ݂ (nāšōḵ) | ܐ݇ܢܵܫܵܟ݂ܝ (nāšāḵ) | ܐ݇ܢܵܫܲܘܟ݂ܘܿܢ (nāšawḵōn) | |||
emphatic | ܐ݇ܢܵܫܵܐ (nāšā) | 3rd person | ܐ݇ܢܵܫܹܗ (nāšēh) | ܐ݇ܢܵܫܵܗ̇ (nāšāh) | ܐ݇ܢܵܫܗܘܿܢ (nāšhōn) | |||
plural | absolute | ܐ݇ܢܵܫܝܼ̈ܢ (nāšīn) | 1st person | ܐ݇ܢܵܫܝܼ̈ (nāšī) | ܐ݇ܢܵܫܲܢ̈ (nāšan) | |||
construct | ܐ݇ܢܵܫܲܝ̈ (nāšay) | 2nd person | ܐ݇ܢܵܫܘܼ̈ܟ݂ (nāšōḵ) | ܐ݇ܢܵܫܵܟ݂ܝ̈ (nāšāḵ) | ܐ݇ܢܵܫܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (nāšawḵōn) | |||
emphatic | ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ (nāšē) | 3rd person | ܐ݇ܢܵܫܘܼ̈ܗܝ (nāšūh) | ܐ݇ܢܵܫܘܼ̈ܗ̇ (nāšōh) | ܐ݇ܢܵܫܲܝ̈ܗܘܿܢ (nāšayhōn) |
Derived terms
- ܐ݇ܢܵܫܘܼܬ݂ܵܐ (nāšūṯā, “humanity”)
- ܐ݇ܢܵܫܵܐܝܼܬ݂ (nāšāˀīṯ, “humanly”)
- ܐ݇ܢܵܫܵܝܵܐ (nāšāyā, “human”)
- ܐ݇ܢܵܫܵܢܵܐ (nāšānā, “crowded”)
- ܒܪܵܐ ܕܐ݇ܢܵܫܵܐ (brā d-nāšā, “Son of Man”)
- ܒܲܪܢܵܫܵܐ (barnāšā, “human being”)
- ܗܸܟ̰ ܐ݇ܢܵܫܵܐ (hič nāšā, “no one”)
- ܚܲܕ݇ ܐ݇ܢܵܫܵܐ (ḥa nāšā, “someone”)
- ܟܠ ܐ݇ܢܵܫܵܐ (kul nāšā, “everyone”)
- ܡܸܬ݂ܒܲܪܢܵܫܢܘܼܬ݂ܵܐ (miṯbarnāšnūṯā, “incarnation”)
See also
Classical Syriac
Alternative forms
- ܢܫܐ (nāšā)
Etymology
Compare Arabic أُنَاس (ʔunās) and إِنْس (ʔins) and Hebrew אֱנוֹשׁ (ʾĕnôš).
Pronunciation
- IPA(key): /ʔɛ̆nɑʃɑʔ/, [ˈnɑ.ʃɑ] (singular and plural)
Noun
ܐܢܫܐ • ([ʾĕ]nāšā) c (plural ܐܢܫܐ)
- human, man, mortal
- mankind
- (in the plural) people
- (in the absolute state) one, someone, certain
- (with possessive suffixes) expresses kinsfolk or relations (especially parents or inhabitants)
- ܐܢܫܝܗ ܕܡܕܝܢܬܐ ― [ʾĕ]nāšêh da-məḏī[n]ttā ― the people of the city
Inflection
isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܐܢܫ | 1st person | ܐܢܫܝ | ܐܢܫܢ | |||
construct | ܐܢܫ | 2nd person | ܐܢܫܟ | ܐܢܫܟܝ | ܐܢܫܟܘܢ | ܐܢܫܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܢܫܐ | 3rd person | ܐܢܫܗ | ܐܢܫܗ | ܐܢܫܗܘܢ | ܐܢܫܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܐܢܫܝܢ | 1st person | ܐܢܫܝ | ܐܢܫܝܢ | |||
construct | ܐܢܫܝ | 2nd person | ܐܢܫܝܟ | ܐܢܫܝܟܝ | ܐܢܫܝܟܘܢ | ܐܢܫܝܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܢܫܐ | 3rd person | ܐܢܫܘܗܝ | ܐܢܫܝܗ | ܐܢܫܝܗܘܢ | ܐܢܫܝܗܝܢ |
Derived terms
See also
- ܓܒܪܐ (gaḇrā)
References
- “ˀnš”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 22 June 2011
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 13b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 22a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, pages 65a–b