ܠܒܫܐ

Classical Syriac

Etymology 1

From the root ܠ ܒ ܫ related to clothing; compare Arabic لِبَاس (libās), Hebrew לְבוּשׁ (ləḇûš).

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [l(ə.)ˈvɑ.ʃɑ]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈlwɑ.ʃɑ]
  • (Western Syriac) IPA(key): [ˈlwo.ʃo], [ˈlbo.ʃo]

Noun

ܠܒܫܐ • (ləḇāšām (plural ܠܒܫܐ (ləḇāšē))

  1. wearing
  2. garment, clothing
    • Peshitta, Matthew 24:18:
      ܘܐܝܢܐ ܕܒܚܩܠܐ ܗܘ: ܠܐ ܢܬܗܦܟ ܠܒܣܬܪܗ ܠܡܣܒ ܠܒܫܗ.
      wə-ʾaynā ḏa-ḇə-ḥaqlā [h]ū, lā neṯhəp̄eḵ lə-ḇestərēh lə-messaḇ ləḇāšēh.
      Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Inflection
Inflection of ܠܒܫܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܠܒܫ 1st person ܠܒܫܝ ܠܒܫܢ
construct ܠܒܫ 2nd person ܠܒܫܟ ܠܒܫܟܝ ܠܒܫܟܘܢ ܠܒܫܟܝܢ
emphatic ܠܒܫܐ 3rd person ܠܒܫܗ ܠܒܫܗ ܠܒܫܗܘܢ ܠܒܫܗܝܢ
plural absolute ܠܒܫܝܢ 1st person ܠܒܫܝ ܠܒܫܝܢ
construct ܠܒܫܝ 2nd person ܠܒܫܝܟ ܠܒܫܝܟܝ ܠܒܫܝܟܘܢ ܠܒܫܝܟܝܢ
emphatic ܠܒܫܐ 3rd person ܠܒܫܘܗܝ ܠܒܫܝܗ ܠܒܫܝܗܘܢ ܠܒܫܝܗܝܢ

Etymology 2

From the root ܠ ܒ ܫ related to clothing; compare Arabic لَبَّاس (labbās).

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [labˈbɑ.ʃɑ]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [labˈbɑ.ʃɑ]
  • (Western Syriac) IPA(key): [lɑˈbo.ʃo]

Adjective

The template Template:syc-adj does not use the parameter(s):
pltr=labbāšē
ftr=labbāštā
Please see Module:checkparams for help with this warning.

ܠܒܫܐ • (labbāšām (plural ܠܒܫܐ, singular feminine counterpart ܠܒܫܬܐ)

  1. armed, armoured, mailed, breastplated, cuirassed
Inflection
Inflection of ܠܒܫܐ
person singular plural
m f m f
absolute ܠܒܫ ܠܒܫܐ ܠܒܫܝܢ ܠܒܫܢ
construct ܠܒܫ ܠܒܫܬ ܠܒܫܝ ܠܒܫܬ
emphatic ܠܒܫܐ ܠܒܫܬܐ ܠܒܫܐ ܠܒܫܬܐ

Noun

ܠܒܫܐ • (labbāšām (plural ܠܒܫܐ (labbāšē))

  1. (military) armed soldier
Inflection
Inflection of ܠܒܫܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܠܒܫ 1st person ܠܒܫܝ ܠܒܫܢ
construct ܠܒܫ 2nd person ܠܒܫܟ ܠܒܫܟܝ ܠܒܫܟܘܢ ܠܒܫܟܝܢ
emphatic ܠܒܫܐ 3rd person ܠܒܫܗ ܠܒܫܗ ܠܒܫܗܘܢ ܠܒܫܗܝܢ
plural absolute ܠܒܫܝܢ 1st person ܠܒܫܝ ܠܒܫܝܢ
construct ܠܒܫܝ 2nd person ܠܒܫܝܟ ܠܒܫܝܟܝ ܠܒܫܝܟܘܢ ܠܒܫܝܟܝܢ
emphatic ܠܒܫܐ 3rd person ܠܒܫܘܗܝ ܠܒܫܝܗ ܠܒܫܝܗܘܢ ܠܒܫܝܗܝܢ

References

  • lbš”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 15 January 2013
  • lbš”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 19 July 2021
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 168a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pages 235a–b
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 672a