ܡܚܙܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܚ ܙ ܐ (ḥ z ˀ)
10 terms

Causitive stem of the verb ܚܵܙܹܐ (ḥāzē, to see). Not present in Classical Syriac and has replaced the original ܡܲܚܘܹܐ (maḥwē) in many dialects, and necessarily a newer innovation. This verb remains nonexistent in some dialects.

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [max.zeː]

Verb

ܡܲܚܙܹܐ • (maḥzē)

  1. to show (allow or cause to be visible)
    ܐܲܚܙܝܼ ܠܝܼ!aḥzī lī!Show me!
    ܘܵܠܹܐ ܕܡܲܚܙܲܚ ܠܹܗ ܥܵܠܡܵܐ.wālē d-maḥzaḥ lēh ˁālmā.We have to show the world.
    ܫܒ݂ܘܿܩܘܼܢ ܠܝܼ ܡܲܚܙܹܝܢ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܡܲܥܠܵܐ.
    šḇōqūn lī maḥzēn lāwḵōn maˁlā.
    Let me show you the entrance.
    • John 5:20:
      ܡܸܛܠ ܒܵܒܵܐ ܟܹܐ ܡܲܚܸܒ ܠܒܪܘܿܢܵܐ، ܘܟܹܐ ܡܲܚܙܹܐ ܠܹܗ ܟܠ ܡܸܢܕܝܼ ܕܥܵܒ݂ܹܕ݂، ܘܝܲܬܝܼܪ ܡ̣ܢ ܐܲܢܹܐ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܒܸܬ ܡܲܚܙܹܐ ܠܹܗ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܕܐܲܚܬܘܿܢ ܥܲܓ̰ܒܝܼܬܘܿܢ
      miṭṭul bābā kē maḥḥib l-brōnā, wkē maḥzē lēh kul mindī d-ˁāḇēḏ, w-yatīr min annē pulḥānē bit maḥzē lēh, hādḵā d-aḥtōn ˁajbītōn
      For the Father loves the Son, and shows Him all things that He Himself does; and He will show Him greater works that these, that you may marvel.
  2. (with ܢܲܦ̮ܫܹܗ (nafšēh) or ܓܵܢܹܗ (gānēh, himself)) to show off, brag, boast
    ܒܲܣܵܐ ܐܲܚܙܹܐ ܢܲܦ̮ܫܘܼܟ݂ ܐܸܠܲܝܗܘܿܢ!
    bassā aḥzē nafšōḵ illayhōn!
    Stop showing off to them!
    ܩܝܼܡ ܠܹܗ ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܹܗ ܢܲܦ̮ܫܹܗ ܗܲܪ ܒܥܸܕܵܢܵܐ ܕܥܝܼܠ ܠܹܗ.
    qīm lēh muḥzē lēh nafšēh har b-ˁiddānā d-ˁīl lēh.
    He started to show off as soon as he walked in.

Conjugation

Conjugation of ܡܲܚܙܹܐ
gerund ܡܲܚܙܘܿܝܹܐ (maḥzōyē)
verbal noun ܡܲܚܙܝܵܢܘܼܬ݂ܵܐ (maḥzyānūṯā)
singular plural
passive participle m ܡܘܼܚܙܝܵܐ (muḥzyā) ܡܘܼܚܙܝܹ̈ܐ (muḥzyē)
f ܡܘܼܚܙܲܝܬܵܐ (muḥzaytā)
agent noun m ܡܲܚܙܝܵܢܵܐ (maḥzyānā) ܡܲܚܙܝܵܢܹ̈ܐ (maḥzyānē)
f ܡܲܚܙܝܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (maḥzyānīṯā) ܡܲܚܙܝܵܢ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (maḥzyānyāṯā)
instance noun ܐܲܚܙܲܝܬܵܐ (aḥzaytā) ܡܲܚ̈ܙܲܝܵܬ݂ܵܐ (maḥzayyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܝܼ (muḥzē lī) ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܘܼܟ݂ (muḥzē lōḵ) ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܹܗ (muḥzē lēh) ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܲܢ (muḥzē lan) ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ (muḥzē lawḵōn) ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ (muḥzē lhōn)
f ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (muḥzē lāḵ) ܡܘܼܚܙܹܐ ܠܵܗ̇ (muḥzē lāh)
active non-past m ܡܲܚܙܹܝܢ (maḥzēn) ܡܲܚܙܹܝܬ (maḥzēt) ܡܲܚܙܹܐ (maḥzē) ܡܲܚܙܹܝܚ (maḥzēḥ) ܡܲܚܙܹܝܬܘܿܢ (maḥzētōn) ܡܲܚܙܝܼ (maḥzī)
f ܡܲܚܙܝܵܢ (maḥzyān) ܡܲܚܙܝܵܬܝ (maḥzyāt) ܡܲܚܙܝܵܐ (maḥzyā)
passive past m ܡܘܼܚܙܹܝܢ (muḥzēn) ܡܘܼܚܙܹܝܬ (muḥzēt) ܡܘܼܚܙܹܐ (muḥzē) ܡܘܼܚܙܹܝܚ (muḥzēḥ) ܡܘܼܚܙܹܝܬܘܿܢ (muḥzētōn) ܡܘܼܚܙܲܝ (muḥzay)
f ܡܘܼܚܙܝܲܢ (muḥzyan) ܡܘܼܚܙܝܲܬܝ (muḥzyat) ܡܘܼܚܙܝܵܐ (muḥzyā)
imperative m ܐܲܚܙܝܼ (aḥzī) ܐܲܚܙܲܘ (aḥzaw)
f ܐܲܚܙܲܝ (aḥzay)

Generated by {{Template:aii-conj/C-weak-3i|ܚ|ܙ}}