ܡܫܝܚܝܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܡ ܫ ܚ (m š ḥ)
4 terms

From ܡܫܝܼܚܵܐ (mšīḥā, Christ) +‎ -ܝܐ (-āyā, the attributive adjective ending).

Pronunciation

Noun

ܡܫܝܼܚܵܝܵܐ • (mšīḥāyām (plural ܡܫܝܼܚܵܝܹ̈ܐ (mšīḥāyē), feminine ܡܫܝܼܚܵܝܬܵܐ (mšīḥāytā))

  1. Christian
    • c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., 1 Peter 4:16:
      ܐܝܼܢܵܐ ܐܸܢ ܚܲܕ݇ ܡܓ̰ܲܢܓ̰ܸܪ ܐܲܝܟ݂ ܡܫܝܼܚܵܝܵܐ، ܠܵܐ ܢܵܟ݂ܹܦ، ܐܸܠܵܐ ܡܫܲܒܸܚ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܕܫܩܝܼܠܵܐ ܝܠܹܗ ܠܗܵܢܵܐ ܫܸܡܵܐ.
      īnā in ḥa mjanjir ayḵ mšīḥāyā, lā nāḵēp, illā mšabbiḥ l-allāhā dšqīlā ìlēh l-hānā šimmā.
      Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this matter.

Inflection

Inflection of ܡܫܝܼܚܵܝܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܡܫܝܼܚܵܝ (mšīḥāy) 1st person ܡܫܝܼܚܵܝܝܼ (mšīḥāyī) ܡܫܝܼܚܵܝܲܢ (mšīḥāyan)
construct ܡܫܝܼܚܵܝ (mšīḥāy) 2nd person ܡܫܝܼܚܵܝܘܼܟ݂ (mšīḥāyōḵ) ܡܫܝܼܚܵܝܵܟ݂ܝ (mšīḥāyāḵ) ܡܫܝܼܚܵܝܲܘܟ݂ܘܿܢ (mšīḥāyawḵōn)
emphatic ܡܫܝܼܚܵܝܵܐ (mšīḥāyā) 3rd person ܡܫܝܼܚܵܝܹܗ (mšīḥāyēh) ܡܫܝܼܚܵܝܵܗ̇ (mšīḥāyāh) ܡܫܝܼܚܵܝܗܘܿܢ (mšīḥāyhōn)
plural absolute ܡܫܝܼܚܵܝܝܼ̈ܢ (mšīḥāyīn) 1st person ܡܫܝܼܚܵܝܝܼ̈ (mšīḥāyī) ܡܫܝܼܚܵܝܲܢ̈ (mšīḥāyan)
construct ܡܫܝܼܚܵܝܲܝ̈ (mšīḥāyay) 2nd person ܡܫܝܼܚܵܝܘܼ̈ܟ݂ (mšīḥāyōḵ) ܡܫܝܼܚܵܝܵܟ݂ܝ̈ (mšīḥāyāḵ) ܡܫܝܼܚܵܝܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (mšīḥāyawḵōn)
emphatic ܡܫܝܼܚܵܝܹ̈ܐ (mšīḥāyē) 3rd person ܡܫܝܼܚܵܝܘܼ̈ܗܝ (mšīḥāyūh) ܡܫܝܼܚܵܝܘܼ̈ܗ̇ (mšīḥāyōh) ܡܫܝܼܚܵܝܲܝ̈ܗܘܿܢ (mšīḥāyayhōn)

Derived terms