ܣܘܪܗܒܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
| Root |
|---|
| ܪ ܗ ܒ (r h b) |
| 9 terms |
Verbal noun of ܡܣܲܪܗܸܒ݂ (msarhiḇ, “to be quick, fast”).
Pronunciation
Noun
ܣܘܼܪܗܵܒ݂ܵܐ • (surhāḇā) m sg (plural ܣܘܼܪ̈ܗܵܒ݂ܹܐ (surhāḇē))
- (mathematics, physics) speed, velocity
- ܒܣܘܼܪܗܵܒ݂ܵܐ ܕ-100 ܟܡ\ܫ ― b-surhāḇā d-100 km/h ― at a speed of 100 km/h
- ܣܵܟ݂ܹ̈ܐ ܕܣܘܼܪܗܵܒ݂ܵܐ ܟܹܐ ܡܲܒܨܪܝܼ ܡܵܘܬܵܐ.
- sāḵē d-surhāḇā kē mabṣrī māwtā.
- Speed limits reduce death.
Derived terms
- ܒܣܘܼܪܗܵܒ݂ܵܐ (bsurhāḇā)
- ܣܘܼܪܗܵܒ݂ ܒܲܗܪܵܐ (surhāḇ bahrā)
Related terms
- ܡܣܲܪܗܒ݂ܵܐ (msarhḇā)
Classical Syriac
Etymology
From the root ܪ ܗ ܒ, related to hurrying.
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [surˈhɑ.vɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [surˈhɑ.wɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [surˈho.wo]
Noun
ܣܘܪܗܒܐ • (sūrhāḇā) m (plural ܣܘܪܗܒܐ (sūrhāḇē))
- haste, hurry
- acceleration
- trepidation, rashness
- Peshitta, Acts 19:36:
- ܡܛܠ ܗܟܝܠ ܕܠܘܩܒܠ ܗܕܐ ܐܢܫ ܠܐ ܡܫܟܚ ܠܡܐܡܪ. ܘܠܐ ܠܟܘܢ ܕܬܗܘܘܢ ܫܠܝܢ ܘܠܐ ܬܥܒܕܘܢ ܡܕܡ ܒܣܘܪܗܒܐ.
- meṭṭōl hāḵêl də-lūqbal hāḏē [ʾă]nāš lā meškaḥ lə-mēmar, wālē ləḵōn də-ṯehwōn šəlên wə-lā ṯeʿbəḏūn meddem bə-sūrhāḇā.
- Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
- Peshitta, Acts 19:36:
- commotion, agitation
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܣܘܪܗܒ | 1st person | ܣܘܪܗܒܝ | ܣܘܪܗܒܢ | |||
| construct | ܣܘܪܗܒ | 2nd person | ܣܘܪܗܒܟ | ܣܘܪܗܒܟܝ | ܣܘܪܗܒܟܘܢ | ܣܘܪܗܒܟܝܢ | ||
| emphatic | ܣܘܪܗܒܐ | 3rd person | ܣܘܪܗܒܗ | ܣܘܪܗܒܗ | ܣܘܪܗܒܗܘܢ | ܣܘܪܗܒܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܣܘܪܗܒܝܢ | 1st person | ܣܘܪܗܒܝ | ܣܘܪܗܒܝܢ | |||
| construct | ܣܘܪܗܒܝ | 2nd person | ܣܘܪܗܒܝܟ | ܣܘܪܗܒܝܟܝ | ܣܘܪܗܒܝܟܘܢ | ܣܘܪܗܒܝܟܝܢ | ||
| emphatic | ܣܘܪܗܒܐ | 3rd person | ܣܘܪܗܒܘܗܝ | ܣܘܪܗܒܝܗ | ܣܘܪܗܒܝܗܘܢ | ܣܘܪܗܒܝܗܝܢ | ||
Derived terms
- ܣܘܪܗܒܝܐ (sūrhāḇāyā)
- ܣܘܪܗܒܢܝܐ (sūrhāḇānāyā)
References
- “swrhb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 15 May 2015
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 340a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 370b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 990b