ܫܪܘܬܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology 1
Inherited from Aramaic שָׁרוּתָא (šārūṯā, “meal”), related to the verb ܡܫܲܪܹܐ (mšarrē, “to begin”).
Pronunciation
- (Standard) IPA(key): [ʃɑːruːtɑː]
Noun
ܫܵܪܘܼܬ݂ܵܐ • (šārūṯā) f sg (plural ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܵܐ (šārwāṯā))
- breakfast (first meal of the day, eaten in the morning)
- Synonyms: ܥܪܵܝܬܵܐ (ˁrāytā), ܛܥܵܡܬܵܐ (ṭˁāmtā), ܦ̮ܛܵܪܬܵܐ (fṭārtā)
- Coordinate terms: ܟܵܘܸܬ݂ܪܵܐ (kāwiṯrā), ܐ݇ܟ݂ܵܠ݇ܪܲܡܫܵܐ (ḵāramšā)
- c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., John 21:12:
- ܐ݇ܡܝܼܪ ܠܹܗ ܐܸܠܲܝܗܘܿܢ ܝܼܫܘܿܥ: «ܬܹܝܡܘܼܢ ܘܐ݇ܟ݂ܘܿܠܘܼܢ ܫܵܪܘܼܬ݂ܵܐ.» ܐܵܦ ܚܲܕ݇ ܡܸܢ ܬܲܠܡܝܼ̈ܕ݂ܹܐ ܠܵܐ ܡܩܘܼܫܕܸܪ ܠܹܗ ܠܸܫܐܵܠܵܐ ܡܵܢܝܼ ܝܗ݇ܘܵܐ، ܡܸܛܠ ܟܹܐ ܝܵܕ݂ܥܝܼ ܗ݇ܘܵܘ ܕܡܵܪܲܢ ܝܼܗ݇ܘܵܐ.
- mīr lēh illayhōn īšōˁ: “tēmūn w-ḵōlūn šārūṯā.” āp ḥa min talmīḏē lā mqušdir lēh lišˀālā mānī ìwā, miṭṭul kē yāḏˁī wā d-māran īwā.
- Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” Yet none of the disciples dared ask Him, “Who are you?”, knowing that it was the Lord.
- meal, repast
- Synonym: ܡܹܐܟ݂ܠܵܐ (mēḵlā)
- (obsolete, archaic) feast, banquet
- Synonyms: ܚܡܵܫܝܼܬ݂ܵܐ (ḥmāšīṯā), ܐܵܪܚܘܼܬ݂ܵܐ (ārḥūṯā)
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | |||||||
| singular | absolute | ܫܵܪܘܼ (šārū) | 1st person | ܫܵܪܘܼܬ݂ܝܼ (šārūṯī) | ܫܵܪܘܼܬ݂ܲܢ (šārūṯan) | |||
| construct | ܫܵܪܘܼܬ݂ (šārūṯ) | 2nd person | ܫܵܪܘܼܬ݂ܘܼܟ݂ (šārūṯōḵ) | ܫܵܪܘܼܬ݂ܵܟ݂ܝ (šārūṯāḵ) | ܫܵܪܘܼܬ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (šārūṯawḵōn) | |||
| emphatic | ܫܵܪܘܼܬ݂ܵܐ (šārūṯā) | 3rd person | ܫܵܪܘܼܬ݂ܹܗ (šārūṯēh) | ܫܵܪܘܼܬ݂ܵܗ̇ (šārūṯāh) | ܫܵܪܘܼܬ݂ܗܘܿܢ (šāruṯhōn) | |||
| plural | absolute | ܫܵܪ̈ܘܵܢ (šārwān) | 1st person | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܝܼ (šārwāṯī) | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܲܢ (šārwāṯan) | |||
| construct | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ (šārwāṯ) | 2nd person | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܘܼܟ݂ (šārwāṯōḵ) | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܵܟ݂ܝ (šārwāṯāḵ) | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (šārwāṯawḵōn) | |||
| emphatic | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܵܐ (šārwāṯā) | 3rd person | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܹܗ (šārwāṯēh) | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܵܗ̇ (šārwāṯāh) | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܗܘܿܢ (šārwāṯhōn) | |||
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Noun
ܫ̰ܵܪ̈ܲܘܵܬ݂ܵܐ • (žārawwāṯā) m pl or f pl
- plural of ܫ̰ܵܪܹܐ (žārē, “pitiable person”)
Classical Syriac
Etymology
From the root ܫ ܪ ܐ.
Pronunciation
- IPA(key): [ʃɑruθɑ] (singular)
- IPA(key): [ʃɑrwɑθɑ] (plural)
Noun
ܫܪܘܬܐ • (transliteration needed) f (plural ܫܪܘܬܐ)
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܫܪܘ | 1st person | ܫܪܘܬܝ | ܫܪܘܬܢ | |||
| construct | ܫܪܘܬ | 2nd person | ܫܪܘܬܟ | ܫܪܘܬܟܝ | ܫܪܘܬܟܘܢ | ܫܪܘܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܫܪܘܬܐ | 3rd person | ܫܪܘܬܗ | ܫܪܘܬܗ | ܫܪܘܬܗܘܢ | ܫܪܘܬܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܫܪܘܢ | 1st person | ܫܪܘܬܝ | ܫܪܘܬܢ | |||
| construct | ܫܪܘܬ | 2nd person | ܫܪܘܬܟ | ܫܪܘܬܟܝ | ܫܪܘܬܟܘܢ | ܫܪܘܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܫܪܘܬܐ | 3rd person | ܫܪܘܬܗ | ܫܪܘܬܗ | ܫܪܘܬܗܘܢ | ܫܪܘܬܗܝܢ | ||
References
- “šrw”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 381b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 597b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 1603a