स्वीकार
Hindi
Etymology
From Sanskrit स्वीकार (svīkāra).
Pronunciation
- (Delhi) IPA(key): /sʋiː.kɑːɾ/, [sʋiː.käːɾ]
Noun
स्वीकार • (svīkār) m
- acceptance (of an assignment, proposal, etc.)
- 1999, Rambilas Sharma, Bhāratīya saṃskr̥ti aura Hindī-pradeśa, Kitabghar Prakashan, →ISBN, page 588:
- तुम किसी बात को केवल इसलिए मत स्वीकार करो कि यह बात अनुश्रुत है, केवल इसलिए मत स्वीकार करो कि यह बात परंपरागत है, केवल इसलिए मत स्वीकार करो कि यह बात इसी प्रकार कही गई है, केवल ...
- tum kisī bāt ko keval islie mat svīkār karo ki yah bāt anuśrut hai, keval islie mat svīkār karo ki yah bāt paramprāgat hai, keval islie mat svīkār karo ki yah bāt isī prakār kahī gaī hai, keval ...
- You should not accept a matter only because it is longstanding practice, do not accept it just because it is traditional, do not accept it just because it has been said in this manner […]
- approval (of an action)
- acknowledgement (of an action)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| direct | स्वीकार svīkār |
स्वीकार svīkār |
| oblique | स्वीकार svīkār |
स्वीकारों svīkārõ |
| vocative | स्वीकार svīkār |
स्वीकारो svīkāro |
Derived terms
- स्वीकार करना (svīkār karnā, “to accept, etc.”)
- स्वीकार्य (svīkārya, “acceptable”)
Marathi
Etymology
Borrowed from Sanskrit स्वीकार (svīkāra). First attested as Old Marathi 𑘭𑘿𑘪𑘲𑘎𑘰𑘨 (svīkāra).
Pronunciation
- IPA(key): /sʋi.kaɾ/
- Hyphenation: स्वी‧कार
- Rhymes: -aɾ
Noun
स्वीकार • (svīkār) m
- acceptance
- Synonym: स्वीकृती (svīkrutī)
Declension
| Declension of स्वीकार (masc cons-stem) | |||
|---|---|---|---|
| direct singular |
स्वीकार svīkār | ||
| direct plural |
स्वीकार svīkār | ||
| singular एकवचन |
plural अनेकवचन | ||
| nominative प्रथमा |
स्वीकार svīkār |
स्वीकार svīkār | |
| oblique सामान्यरूप |
स्वीकारा svīkārā |
स्वीकारां- svīkārān- | |
| acc. / dative द्वितीया / चतुर्थी |
स्वीकाराला svīkārālā |
स्वीकारांना svīkārānnā | |
| ergative | स्वीकाराने, स्वीकारानं svīkārāne, svīkārāna |
स्वीकारांनी svīkārānnī | |
| instrumental | स्वीकाराशी svīkārāśī |
स्वीकारांशी svīkārānśī | |
| locative सप्तमी |
स्वीकारात svīkārāt |
स्वीकारांत svīkārāt | |
| vocative संबोधन |
स्वीकारा svīkārā |
स्वीकारांनो svīkārānno | |
| Oblique Note: The oblique case precedes all postpositions. There is no space between the stem and the postposition. Locative Note: -त (-ta) is a postposition. | |||
| Genitive declension of स्वीकार (masc cons-stem) | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine object पुल्लिंगी कर्म |
feminine object स्त्रीलिंगी कर्म |
neuter object नपुसकलिंगी कर्म |
oblique सामान्यरूप | |||||
| singular एकवचन |
plural अनेकवचन |
singular एकवचन |
plural अनेकवचन |
singular* एकवचन |
plural अनेकवचन |
|||
| singular subject एकवचनी कर्ता |
स्वीकाराचा svīkārāċā |
स्वीकाराचे svīkārāċe |
स्वीकाराची svīkārācī |
स्वीकाराच्या svīkārācā |
स्वीकाराचे, स्वीकाराचं svīkārāċe, svīkārāċa |
स्वीकाराची svīkārācī |
स्वीकाराच्या svīkārācā | |
| plural subject अनेकवचनी कर्ता |
स्वीकारांचा svīkārānċā |
स्वीकारांचे svīkārānċe |
स्वीकारांची svīkārāñcī |
स्वीकारांच्या svīkārāncā |
स्वीकारांचे, स्वीकारांचं svīkārānċe, svīkārānċa |
स्वीकारांची svīkārāñcī |
स्वीकारांच्या svīkārāñcā | |
| * Note: Word-final ए (e) in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (a). Oblique Note: For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition. | ||||||||
Verb
स्वीकार • (svīkār)
- inflection of स्वीकारणे (svīkārṇe):
- stem
- second-person singular intimate present imperative
- मी माझी शिक्षा स्वीकारतो. ― mī mājhī śikṣā svīkārto. ― I accept my punishment.
References
- Berntsen, Maxine (1982–1983) “स्वीकार”, in A Basic Marathi-English Dictionary, New Delhi: American Institute of Indian Studies
Sanskrit
Alternative scripts
Alternative scripts
- স্বীকাৰ (Assamese script)
- ᬲ᭄ᬯᬷᬓᬵᬭ (Balinese script)
- স্বীকার (Bengali script)
- 𑰭𑰿𑰪𑰱𑰎𑰯𑰨 (Bhaiksuki script)
- 𑀲𑁆𑀯𑀻𑀓𑀸𑀭 (Brahmi script)
- သွီကာရ (Burmese script)
- સ્વીકાર (Gujarati script)
- ਸ੍ਵੀਕਾਰ (Gurmukhi script)
- 𑌸𑍍𑌵𑍀𑌕𑌾𑌰 (Grantha script)
- ꦱ꧀ꦮꦷꦏꦴꦫ (Javanese script)
- 𑂮𑂹𑂫𑂲𑂍𑂰𑂩 (Kaithi script)
- ಸ್ವೀಕಾರ (Kannada script)
- ស្វីការ (Khmer script)
- ສ຺ວີກາຣ (Lao script)
- സ്വീകാര (Malayalam script)
- ᠰᠣᠸᡳᡳᡬᠠ᠊ᠠᡵᠠ (Manchu script)
- 𑘭𑘿𑘪𑘲𑘎𑘰𑘨 (Modi script)
- ᠰᠸᠢᠢᢉᠠᢗᠷᠠ᠋ (Mongolian script)
- 𑧍𑧠𑧊𑧓𑦮𑧑𑧈 (Nandinagari script)
- 𑐳𑑂𑐰𑐷𑐎𑐵𑐬 (Newa script)
- ସ୍ଵୀକାର (Odia script)
- ꢱ꣄ꢮꢷꢒꢵꢬ (Saurashtra script)
- 𑆱𑇀𑆮𑆵𑆑𑆳𑆫 (Sharada script)
- 𑖭𑖿𑖪𑖱𑖎𑖯𑖨 (Siddham script)
- ස්වීකාර (Sinhalese script)
- 𑪁 𑪙𑩾𑩑𑩛𑩜𑩛𑩼 (Soyombo script)
- 𑚨𑚶𑚦𑚯𑚊𑚭𑚤 (Takri script)
- ஸ்வீகார (Tamil script)
- స్వీకార (Telugu script)
- สฺวีการ (Thai script)
- སྭཱི་ཀཱ་ར (Tibetan script)
- 𑒮𑓂𑒫𑒲𑒏𑒰𑒩 (Tirhuta script)
- 𑨰𑩇𑨭𑨁𑨊𑨋𑨊𑨫 (Zanabazar Square script)
Etymology
स्वी- (svī-, “combining form of स्व (sva, “one's own; self”)”) + कार (kāra, “action, gain”).
Pronunciation
- (Vedic) IPA(key): /sʋiː.kɑː.ɾɐ/
- (Classical Sanskrit) IPA(key): /s̪ʋiː.kɑː.ɾɐ/
Noun
स्वीकार • (svīkāra) stem, m
Declension
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | स्वीकारः (svīkāraḥ) | स्वीकारौ (svīkārau) स्वीकारा¹ (svīkārā¹) |
स्वीकाराः (svīkārāḥ) स्वीकारासः¹ (svīkārāsaḥ¹) |
| accusative | स्वीकारम् (svīkāram) | स्वीकारौ (svīkārau) स्वीकारा¹ (svīkārā¹) |
स्वीकारान् (svīkārān) |
| instrumental | स्वीकारेण (svīkāreṇa) | स्वीकाराभ्याम् (svīkārābhyām) | स्वीकारैः (svīkāraiḥ) स्वीकारेभिः¹ (svīkārebhiḥ¹) |
| dative | स्वीकाराय (svīkārāya) | स्वीकाराभ्याम् (svīkārābhyām) | स्वीकारेभ्यः (svīkārebhyaḥ) |
| ablative | स्वीकारात् (svīkārāt) | स्वीकाराभ्याम् (svīkārābhyām) | स्वीकारेभ्यः (svīkārebhyaḥ) |
| genitive | स्वीकारस्य (svīkārasya) | स्वीकारयोः (svīkārayoḥ) | स्वीकाराणाम् (svīkārāṇām) |
| locative | स्वीकारे (svīkāre) | स्वीकारयोः (svīkārayoḥ) | स्वीकारेषु (svīkāreṣu) |
| vocative | स्वीकार (svīkāra) | स्वीकारौ (svīkārau) स्वीकारा¹ (svīkārā¹) |
स्वीकाराः (svīkārāḥ) स्वीकारासः¹ (svīkārāsaḥ¹) |
- ¹Vedic
Descendants
- → Hindi: स्वीकार (svīkār)
- → Kannada: ಸ್ವೀಕಾರ (svīkāra)
- → Old Javanese: swīkāra
- >? Old Javanese: sikara
- → Old Marathi: 𑘭𑘿𑘪𑘲𑘎𑘰𑘨 (svīkāra)
- Marathi: स्वीकार (svīkār)
- → Tamil: சுவீகாரம் (cuvīkāram)
- → Telugu: స్వీకారము (svīkāramu)
References
- Monier Williams (1899) “स्वीकार”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 1279/1.