ถวายบังคมลา
Thai
Etymology
ถวายบังคม (tà-wǎai-bang-kom) + ลา (laa)
Pronunciation
| Orthographic | ถวายบังคมลา tʰ w ā y ɓ ạ ŋ g m l ā | |
|---|---|---|
| Phonemic | ถะ-หฺวาย-บัง-คม-ลา tʰ a – h ̥ w ā y – ɓ ạ ŋ – g m – l ā | |
| Romanization | Paiboon | tà-wǎai-bang-kom-laa |
| Royal Institute | tha-wai-bang-khom-la | |
| (standard) IPA(key) | /tʰa˨˩.waːj˩˩˦.baŋ˧.kʰom˧.laː˧/(R) | |
Verb
ถวายบังคมลา • (tà-wǎai-bang-kom-laa) (abstract noun การถวายบังคมลา)
Usage notes
- Used to address kings, queens or high royals.