Thai
Etymology
From ทำ (tam, “to make; to do; etc”) + ซาก (sâak, “ruins, debris; carcass; etc”).
Pronunciation
| Orthographic | ทำซาก d å z ā k |
| Phonemic | ทำ-ซาก d å – z ā k |
| Romanization | Paiboon | tam-sâak |
|---|
| Royal Institute | tham-sak |
| (standard) IPA(key) | /tʰam˧.saːk̚˥˩/(R) |
Noun
ทำซาก • (tam-sâak)
- (slang, vulgar, offensive) used as an intensifier: heck; hell; fuck; etc.
2011 April 4, “เก็บไว้ทำซากอะไร”, in โพสต์ทูเดย์[1], กรุงเทพฯ: โพสต์ทูเดย์, retrieved 10 April 2021:
- เก็บไว้อะไร
- gèp wái tam-sâak à-rai
- For what the hell reason are we keeping it?
(literally) Keep [it] for making what ruins?