Thai
Etymology
From ผลัก (plàk, “to push; to shove; etc”) + ดัน (dan, “idem”).
Pronunciation
| Orthographic | ผลักดัน pʰ l ạ k ɗ ạ n |
| Phonemic | ผฺลัก-ดัน pʰ ̥ l ạ k – ɗ ạ n |
| Romanization | Paiboon | plàk-dan |
|---|
| Royal Institute | phlak-dan |
| (standard) IPA(key) | /pʰlak̚˨˩.dan˧/(R) |
Verb
ผลักดัน • (plàk-dan) (abstract noun การผลักดัน)
- (idiomatic) to impel; to drive.
2021 March 29, บีบีซีไทย, “ไทยผลักดันผู้หนีภัยการสู้รบกว่า 2,000 คนกลับเมียนมา”, in บีบีซีไทย[1], กรุงเทพฯ: บีบีซีไทย, retrieved 30 March 2021:
- ไทยผู้หนีภัยการสู้รบกว่า 2,000 คนกลับเมียนมา
- tai plàk-dan pûu nǐi pai gaan-sûu-róp gwàa · sɔ̌ɔng , pan · kon glàp miian-maa
- Thailand drives back to Myanmar over 2,000 people who have fled the danger of war.