พันธกรณี
Thai
Etymology
Compound of พันธ (pan-tá-, “commitment”) + กรณี (gɔɔ-rá-nii, “case; event; matter”)
Pronunciation
| Orthographic | พันธกรณี b ạ n dʰ k r ɳ ī | ||
|---|---|---|---|
| Phonemic | พัน-ทะ-กอ-ระ-นี b ạ n – d a – k ɒ – r a – n ī | [rare] พัน-ทะ-กะ-ระ-นี b ạ n – d a – k a – r a – n ī | |
| Romanization | Paiboon | pan-tá-gɔɔ-rá-nii | pan-tá-gà-rá-nii |
| Royal Institute | phan-tha-ko-ra-ni | phan-tha-ka-ra-ni | |
| (standard) IPA(key) | /pʰan˧.tʰa˦˥.kɔː˧.ra˦˥.niː˧/(R) | /pʰan˧.tʰa˦˥.ka˨˩.ra˦˥.niː˧/(R) | |
Noun
พันธกรณี • (pan-tá-gɔɔ-rá-nii)
- (international law) obligation
- 1991 February 23, “ประกาศคณะรักษาความสงบเรียบร้อยแห่งชาติ ฉบับที่ ๖”, in ราชกิจจานุเบกษา, volume 108, number 32, page 17:
- 2024 February 8, “คำสั่งศาลอาญา ในคดีหมายเลขแดงที่ พศ ๗๖/๒๕๖๔ ความอาญา ระหว่าง กระทรวงดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคม ผู้ร้อง นายธนาธร จึงรุ่งเรืองกิจ ผู้คัดค้าน เรื่อง ร้องขอให้ศาลมีคำสั่งระงับการทำให้แพร่หลายซึ่งข้อมูลคอมพิวเตอร์”, in ศาลอาญา, page 7:
- มีในการปกป้องสิทธิมนุษยชนตามปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชน
- mii pan-tá-gɔɔ-rá-nii nai gaan-bpòk-bpɔ̂ng sìt-tí-má-nút-sà-yá-chon dtaam bpà-dtin-yaa-sǎa-gon-wâa-dûai-sìt-tí-má-nút-sà-yá-chon
- has the obligation to protect human rights in accordance with the Universal Declaration of Human Rights
- มีในการปกป้องสิทธิมนุษยชนตามปฏิญญาสากลว่าด้วยสิทธิมนุษยชน