ร่มเย็น
Thai
Etymology
From ร่ม (rôm, “shaded; sheltered”) + เย็น (yen, “cool”); referring to the enjoyment of the shelter of a tree.
Pronunciation
| Orthographic | ร่มเย็น r ˋ m e y ˘ n | |
|---|---|---|
| Phonemic | ร่ม-เย็น r ˋ m – e y ˘ n | |
| Romanization | Paiboon | rôm-yen |
| Royal Institute | rom-yen | |
| (standard) IPA(key) | /rom˥˩.jen˧/(R) | |
Adjective
ร่มเย็น • (rôm-yen) (abstract noun ความร่มเย็น)
- (idiomatic) calm and serene; peaceful; being at peace; being at ease; free from disturbance, trouble, anxiety, or the like.
Usage notes
- Often used to describe a place, country, or situation in a country, for example.