ลูกหลง
Thai
Etymology
From ลูก (lûuk, “child, offspring; fruit; round object, as ball; etc”) + หลง (lǒng, “to remain, to be left; to be misled, to be misguided; etc”).
Pronunciation
| Orthographic | ลูกหลง l ū k h l ŋ | |
|---|---|---|
| Phonemic | ลูก-หฺลง l ū k – h ̥ l ŋ | |
| Romanization | Paiboon | lûuk-lǒng |
| Royal Institute | luk-long | |
| (standard) IPA(key) | /luːk̚˥˩.loŋ˩˩˦/(R) | |
Noun
ลูกหลง • (lûuk-lǒng)
- (idiomatic) child born after another child for many years, such as Benjamin of the family.
- (idiomatic) projectile unknowingly left in a gun.
- (idiomatic) projectile or any other thing which hits an unintended target, such as stray bullet.
- (slang) side effect; collateral effect.
See also
- ควันหลง (kwan-lǒng)