เพรง
Thai
Etymology
From Old Khmer ព្រេង (breṅa), ព្រេង៑ (breṅ, “past, tradition, antiquity; past, traditional, ancient; continuous, unbroken, uninterrupted”) or Angkorian Old Khmer ប្រេង្ង៑ (preṅṅ, idem). Compare Pre-Angkorian Old Khmer វ្រេង៑ (vreṅ). Cognate with Modern Khmer ព្រេង (preing).
Pronunciation
| Orthographic | เพรง e b r ŋ | |
|---|---|---|
| Phonemic | เพฺรง e b ̥ r ŋ | |
| Romanization | Paiboon | preeng |
| Royal Institute | phreng | |
| (standard) IPA(key) | /pʰreːŋ˧/(R) | |
Adjective
เพรง • (preeng)
- (archaic and poetic) old; past; former.
- 20th century, ชิต บุรทัต, “กกุฏวาณิชคำโคลง”, in กวีนิพนธ์บางเรื่องของชิต บุรทัต[1], Bangkok: กรมศิลปากร, published 1978, retrieved 26 July 2019:
- นิทาน
- preeng ní-taan
- Old tales
- นิทาน
- 18th century, เจ้าพระยาพระคลัง (หน), “ลิลิตเพชรมงกุฎ”, in วรรณคดีเจ้าพระยาพระคลัง (หน)[2], Bangkok: กรมศิลปากร, published 1876, retrieved 26 July 2019:
- Circa 15th century, “กำสรวลสมุทร”, in กรมศิลปากร (2004) “คำอธิบาย”, in วรรณกรรมพระยาตรัง (in Thai), Bangkok: สำนักวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร, retrieved 26 July 2019:
Noun
เพรง • (preeng)
- (archaic and poetic) olden times; past; times past; former times.
- 20th century, พระยาอุปกิตศิลปสาร (นิ่ม กาญจนาชีวะ), “บทที่ ๑๑ สงครามกุรุเกษตร”, in สงครามภารตคำกลอน[3], Bangkok: โรงพิมพ์ศรีหงส์, published 1932, retrieved 26 July 2019:
- Circa 1900–1904, หลวงธรรมาภิมณฑ์ (ถึก จิตรกถึก), “โคลงนิราศวัดสมุหประดิษฐ์”, in โคลงนิราศวัดรวกและโคลงนิราศวัดสมุหประดิษฐ์[4], Bangkok: กรมศิลปากร, published 2002, retrieved 26 July 2019: